登录

《戏为登州歌四章 其四》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《戏为登州歌四章 其四》原文

弹子涡畔水争流,小石星星滑似油。

不惜红裙裹将去,与郎花下斗藏钩。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

《戏为登州歌四章 其四》是明代诗人王世贞的一首诗,这首诗以生动的语言描绘了登州的海上景色和男女之间的游戏。

首先,诗人描绘了弹子涡畔的水流湍急,小石头星星点点,滑溜如油。这里的“水争流”形象地表现了大海的波涛汹涌,给人一种动感十足的画面。而“小石星星滑似油”则描绘了海边的碎石,它们在海水的冲刷下变得滑溜溜的,仿佛是被油浸透一般。

然后,诗人笔锋一转,描绘了男女之间的游戏场景。他不惜用红裙将小石裹起,与情郎在花下斗藏钩。这里的“红裙裹将去”形象地表现了女子的娇羞和温柔,同时也暗示了男女之间的亲密关系。而“与郎花下斗藏钩”则描绘了两人之间的游戏,充满了欢乐和情趣。

整首诗以海上景色为背景,通过男女之间的游戏,表达了作者对自然和生活的热爱之情。同时,这首诗也展示了王世贞对女性形象的细腻描绘和对爱情生活的赞美,给人留下深刻的印象。

现代文译文如下:

在弹子涡畔,海水奔腾流淌,海边的小石头星星点点,滑溜如油。我愿不惜将红裙裹起那些小石头,与你在花下斗藏钩,充满欢乐与甜蜜。

这样的译文尽可能地保留了原诗的意象和情感,同时也将其中的语言和文化背景融入其中,使读者更容易理解和感受到这首诗的意境和美感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号