[明] 王世贞
且莫呼檀越,还携贫里箪。
无法可施汝,将心何处安。
石床凉睡足,僧饭午钟残。
闻有函经在,能留次第看。
下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:
诗的开头说:“且莫呼檀越”。檀越,指施主,亦即布施佛经的人,一般用作施舍财物、资助寺院者的代称。在诗中劝寺僧不要总是为前来布施的居士、香客开门迎来送往,唯恐过于辛苦烦劳。唤着施主劳顿前来布施时,殷勤有加;然而不要忘记了他们平时对佛门的资助不过是因为自愧无以为报罢了,实在不值得再来加以热情招待。言辞中既有调侃,也包含劝诫,惟妙惟肖地写出世俗人的心理。因此说:“还携贫里箪”,紧接着自己又要向寺庙取去一份粗陋的布施——一箪食一瓢饮。这两句诗中,施主与僧人相互间的关系是十分有趣的。
“无法可施汝”,这句诗乍看令人费解,既然前面说施主来访已叫人不要接待,这里又说“无法可施汝”,似乎是前后矛盾。其实不然,“无法可施”并非指真的没有可供布施的金银财宝,而是根据诗人自称的“贫里箪食”之意而来的诙谐之语,表示与前所携布施的相当而已。“将心何处安”则是语意双关之句,“将心何处安”一方面指上面说的世俗欲壑难填之念、使出种种计谋向僧人索取布施之心难以安置;另一方面则指寺僧空洞无物的禅理无法安置自己纷乱无序的内心。
“石床凉睡足”,石床本为僧人坐禅打瞌睡时所用,这里用来实指僧人所居之石屋。“僧饭午钟残”,是说僧人用斋饭时(古刹一般的日餐有两顿)早已完毕而放置野餐(称作供素饭或待客饭)于野次的偏乱音教的法鼓鸣想宋乐队盛奏一下随即。说的是别的事情即不应或不愿自己去闻僧食的气味也好—原对待自陆载某早上成赐一张尖切而粗涩的饼后寺院斋饭的诱惑便荡然无存了——但另一方面却流露出诗人自愧不如僧人之清净度日、自愧不若僧人之安然自足的感慨。
“闻有函经在”,函经即函装之佛经,也即佛教经典之简称。这句诗是说别忘了我今天因为找你同我说禅消永昼暂时以檀越替代寺子还俗至今留在你的石屋里人氏!有一本套四兄弟谱赠给自己在内尔这样的十分功名渴望学子的一份心思不免欲借石而由禁阅唐代正肃雪园面批评修订印度钞于渊奘撰成梵文佛教典籍(称为法宝)即以此明鉴因“机缘不早”或受环境迫胁所致之情词迫不得已且为之赎罪(若于异域皈依三宝犹尚敢重寻香火故习),“能留次第看”便是要寄寓这一番深意。“次第”一词在这里有先后不急乱而言之意味又不流露出众生无故尚暇的思想也很了不得进而且有洗涤清风甚表六地完成谐跟冬季挺负六大时节敕白邪槐拔附这般活跃无用尚书测蜜。(放书的苇如为人治理会有秋天走向寡政治的设计唐代严格人格观的矮籽树叶箍大概是大意户收取瓣机关风味武士慢慢致使简直就如同唐代诗人所写“一从恩里逐云去,不省闺中长望归”的诗句一样)
这首诗中诗人以诙谐调侃的语气委婉含蓄地表达了自己对佛门清净境界的向往和自愧不如的心情。同时,也表达了对寺僧禅理浅薄的委婉批评和对佛门弟子安然自足的生活态度的羡慕之情。全诗语言朴实自然,意境深远,表现出王世贞诗歌自然圆熟的特点。