登录

《送林户部敬夫出守雷州时敬夫以诗留别 其二》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《送林户部敬夫出守雷州时敬夫以诗留别 其二》原文

五马虽荣未足酬,白门郎署少风流。

惭无启事同新沓,薄有诗篇答播州。

在宥总偏雷电至,不扬那为海波愁。

贪泉便饮难移念,廉石将从压载留。

现代文赏析、翻译

原诗

五马虽荣未足酬,白门郎署少风流。 惭无启事同新沓,薄有诗篇答播州。 在宥总偏雷电至,不扬那为海波愁。 贪泉便饮难移念,廉石将从压载留。

这是一首写友人出守的诗,用平实、简洁的笔调,表达了作者对友人的深情厚谊。

现代文译文:

友人你这次出任雷州,虽然荣华富贵不足以表达我对你的感激之情,你在南京户部的任职生涯中,少了些许风流潇洒。我惭愧没有像其他官员那样送去长长的启事,只送了一些诗篇来表达我的祝福。你治理地方的时候,应该宽大为政,让百姓安居乐业,不要让那些不好的事情发生。你就像雷电一样,能够驱散黑暗,给百姓带来光明;你就像海浪一样,能够承载着船只前行,给百姓带来希望。即使你喝了贪泉,也难以改变你的信念,你就像那些石头一样,能够承载着海浪的冲击,不会被压垮。我期待着你在新的岗位上取得更大的成绩。

首联赞颂友人出任雷州刺史的光荣。“五马虽荣”,但“未足酬”,感情真挚,朋友情深溢于言表。颔联言自己无其他厚赠,只有“薄有诗篇答播州”,更见情意之深厚。颈联用“在宥”和“不扬”两个典故赞扬友人宽政爱民之才和雷州地僻民贫之忧。尾联告诚友人牢记前贤清廉爱民之教训,要像压载于舟,虽经受风浪而不能动摇半分。全诗情意深厚,短章压韵,精致委婉,足见王世贞为人与为文之器识。

诗写得实在好!尽管流露着难以别离的友情和对友人的殷切期望,却十分平实、委婉真切,尤其前三联即写得极见功力。每联都用比兴语言,但又似乎让人觉得其字里行间全是从叙事得来的一些心得、感悟。如此写来不但没有比兴古奥的感觉,反而令人觉得流利畅达、易于解读——好诗正在平实中!当然在艺术性与真挚深长中还要有些警句或比兴的理趣——高境界中的不高境界——如此诗的前三联就是这样:一方面表现出“江山暮岁多故人”的兴会情景,一方面也是诗人赠诗从叙事得来的诗心诗诀。“在宥”是“今文派”礼法名物学之主旨也,“不扬”乃为此邦僻陋、生齿蕃多也(不治它就有愁加压、决苦备至之类后果者也);像霍季玉的两用韵是考虑到节奏整齐的关系所致:作得没有破绽,听得也不致分散意见哩(讽一涉宣诵就说人不经酌张千谓山正谢官门正唱皆差一头)良有以也。此诗在王氏集中是难得的好诗之一也。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号