登录
[明] 王世贞
躬随朱芾之千乘,手捧金符下九霄。
舞彩真娱大司马,赐冠新插侍中貂。
由来礼乐堪元帅,别有韬钤卫圣朝。
倘问同时休汝客,为言衰朽爱渔樵。
古代世界的名利双收,从未见谁能超过您的千乘之豪;君王的保护伞已握在手,只凭手中的金符就可纵横九天之外。马蹄挥动五彩,无疑是我这受礼部尚书中守护下的辉煌壮丽;冠冕上插着新赐的貂尾,使我有了侍中那样的威严。
自古以来,礼乐制度可以由您这位大司马来掌握,韬略兵法将由您来保卫这个圣明的朝廷。如果有人问起我,为什么辞官归隐,我会回答:我只爱我的渔樵生活。这首诗,是对凌金吾的赞誉和鼓励,也是对友人未来生活的美好祝愿。
现代文译文:
您在千乘之众中前呼后拥,显得格外尊贵;您手握金符,可纵横九霄之上。五彩的旗帜在您脚下舞动,这是受礼部尚书中您光辉形象的护卫;冠冕上新插的貂尾,使您显得威严无比。
自古以来,礼乐制度都离不开您的掌控,韬略兵法将由您来保卫这个社会秩序。别人询问时,您可以说您喜爱平凡的渔樵生活。这首诗,是对您的赞扬和激励,也是对您未来生活的美好憧憬。