登录

《雪后寿阳道中》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《雪后寿阳道中》原文

寿阳城头雪千尺,寿阳城外天一色。

双驱候骑玉初破,一点饥鸦青不得。

当时车骑飞渡淝,八公草木皆旌旗。

若令睹此璚瑶树,却忆侬家儿女诗。

现代文赏析、翻译

在寿阳的城头,我看到了一场雪落千尺,城墙之外,一片雪白。大地仿佛被一层洁白的锦缎覆盖,与天空融为一色。我仿佛看到,双双候马踏雪而来,身上还带着尚未消融的雪花,而空中那一点饥鸦,也在这银装素裹的世界中显得格外醒目。

我想起当年,我们的车骑飞渡淝水,八公山的草木都成了旌旗飘扬。如果在此刻,能看到这如玉琼瑶般的景色,我一定会想起我家乡的儿女们写下的诗篇。

在这雪后的寿阳道上,我感受到了诗人的豪情壮志。他以雪为景,以雪为题,描绘出一幅壮美的画面。而在这雪景之中,又蕴含着诗人对家乡的思念和对生活的感慨。

现代文译文:

在寿阳城的头,雪花如千尺白练般飘落,城墙之外,一片银白。大地被洁白的锦缎覆盖,与天空融为一体。双双候马踏雪而来,身上还带着雪花,空中那一点饥鸦在雪中格外醒目。

回忆起当年车骑飞渡淝水的时光,八公山的草木都成了旌旗飘扬。如果在此刻能看到这如玉琼瑶般的景色,一定会想起家乡的儿女们写下的诗篇。

在这雪后的寿阳道上,我感受到了诗人的豪情壮志和深深的思乡之情。他以雪为景,描绘出一幅壮美的画面,同时也表达了对生活的感慨和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号