登录

《大明峰》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《大明峰》原文

烛龙双炬破南荒,散作峰头万叠光。

纵有天鸡君莫听,不烦红日起扶桑。

现代文赏析、翻译

大明峰

烛龙双炬破南荒,散作峰头万叠光。 纵有天鸡君莫听,不烦红日起扶桑。

赏析:

诗中首句中的“烛龙”并非指实指山峰,而是取字面意思引申而来的高大山峰之状。这一高大山峰矗立在南荒,其山势之高耸入云霄,山间云雾缭绕,其山峦叠嶂,如同烛龙双炬破云而出,散作峰头万叠光。

诗人笔锋一转,以“纵有天鸡”的比喻来形容山峰的高峻雄伟。天鸡是古代神话中神异动物,传说它能够唤醒太阳从东方升起。这里用天鸡来比喻大明峰,并非是说真的有这样一只大明神鸡隐匿在山间,而是在比喻山峰的高峻耸立,能够召唤着日出的壮丽景象。这既彰显了大明峰的高峻,又烘托出了它唤起日出的神话色彩。诗人在这里对大明峰的形象描述给人以辽阔无垠的感觉。

译文:

在天南的荒山破晓之时,两支烛龙燃烧的光芒破云而出,化为群峰头上万叠繁星般的光辉。即使真的有天鸡在唤醒东方的日出,你也无需在意,因为这万叠山峰自有它的壮丽景象,无需烦扰红日从扶桑升起。

诗人在此诗中把自然风景和神话传说结合起来,对大明峰进行浪漫主义的赞美,写出了山峰的壮美雄奇和峻拔秀丽的特点,流露出了诗人的爱慕敬畏之情。诗歌不尚词藻华丽,唯重天然真情,令人感到十分清新爽目。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号