登录

《上巳与赵宪副郊游赵取小妇由关中适至口占戏之 其一》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《上巳与赵宪副郊游赵取小妇由关中适至口占戏之 其一》原文

秦中好女胜罗敷,翡翠为裳香作车。

不用相逢问夫婿,东方千骑上头居。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

这首诗是明代诗人王世贞与友人赵宪副郊游时,赵的随从小妇人由关中到达,赵即兴口占一诗戏弄他。诗中描绘了秦中(今陕西中部)美女的柔美风姿,比喻她们的车驾像翡翠制成,香气弥漫,如花似玉,胜过西汉美女罗敷。无需问及夫婿的身份,便知她定然是艳盖全城的名媛。全诗描绘生动,富有诗情画意,让人感受到了诗人的闲适和愉悦之情。

现代文译文如下:

秦中(今陕西中部)的女子们个个如同罗敷一般美丽,她们身着翡翠制成的裙子,香气弥漫着车子。无需询问夫婿是谁,便已知她们是全城最耀眼的名媛。

希望这个译文能够满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号