登录

《余将赴金陵陜帅董中丞追诗及贶走笔报谢》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《余将赴金陵陜帅董中丞追诗及贶走笔报谢》原文

交游垂晚尽时名,谁复醇深似董生。

得汝片言堪结袜,赠余双案欲连城。

函关不锁三秦色,天堑长流六代声。

敢为相思愁道远,建康今是汉西京。

现代文赏析、翻译

余将赴金陵,陕帅董中丞追诗及贶走笔报谢

交游垂晚尽时名,谁复醇深似董生。

得汝片言堪结袜,赠余双字欲连城。

函关不锁三秦色,天堑长流六代声。

敢为相思愁道远,建康今是汉西京。

赏析:

首联直陈事由,交游之中都是晚辈后生,诗名显赫之时却已是“交游垂晚”,不甘如此;“谁复”,语气十分感叹又颇含激切。紧接着宕开一笔,接用东阿王入学时向荀氏敬酒“愿君折柳危、更续蔡淡结”的故事典故反跌一笔。“赠余双字欲连城”,这超常规价的赠言足值玉连城这样的盛价相赠亦可接“函关不锁”一句。尾联将六朝兴亡与个人遭际相互关联。“建康今是汉西京”,表明自视甚高,其志在六朝故都金陵之上。“敢为相思愁道远”则是借机表白自己对董中丞的知遇之恩“相思”而不能相见的无限感慨与眷恋之情。此诗一波三折,诗人意旨借董生之事表达得淋漓尽致。

现代文译文:

我即将赴金陵时,陕州都督董中丞追送我诗章并挥笔题词表达谢意。我与董中丞的交游即将在晚辈后生之中结束,如今谁还能像董中丞一样深得我心呢?您的一句肺腑之言足堪荀悦结袜之举;您赠我一对诗稿如同赠我价值连城的玉璧。我离开陕州后函谷关定会锁住三秦的烟色,金陵一带定会流传我离去的消息。我不敢为相思所累而畏惧路途遥远,要知道建康现在已超过汉时的西京了。

这首诗写诗人赴金陵途中董中丞对诗人的深深情意和惜别之情。前六句抓住董中丞与诗人友情深厚和赠诗教诲的特征,描写了其诗文的珍贵与神奇,诗人深得其精髓并决意登程而去;中间六句则分别承接前六句所写的内容,描写三秦形势,六朝兴亡的历史以及自己无限的眷恋之情;最后两句照应首联中的赴金陵和地点行将到达的暗示作结,至此点明题旨。诗写得情真意切、深沉哀婉、流丽飘逸,使人们于自然流畅中见真情至性,回味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号