登录

《归自东洞庭望莫釐峰》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《归自东洞庭望莫釐峰》原文

已凭藜杖恣攀缘,兴尽还胜入剡船。

远水蒸霞开色界,空林答响奏钧天。

莲华倒挂双帆影,橘柚寒收万井烟。

最是莫釐堪骋望,吴门匹练为谁悬。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题虽是“归自东洞庭望莫釐峰”,实际是在游赏之后,由东山向西山望去,诗中自然带有一种悠然自得的神情。

首句“已凭藜杖恣攀缘”中,“藜杖”即藜茎制作的拐杖,亦借指山径。登山之时,一定是非常艰辛,可说筋疲力尽、爬过险阻。这时候心中感到的痛快,诗人带着满足与成功的欢欣去做这件事情。“恣”即恣意,不加约束的尽情去为某事,那种乐在其中,任凭自然的意味已经溢于言表。“攀缘”也是能直观到的下山后倚着藜杖往下看的情境。“凭”,作倚的意思,旧日通用,此处用得很好。这也就是王之涣“登东皋以舒啸”的放达。不过这当中,诗人有计划的去登山还是为了欣赏自然美景,并带有那种独乐乐的怡然之情的。到了山顶,“兴尽还胜入剡船”,比起去时那无趣的舟行和无目的的山路来,真是好得多了。这里的“胜”,不只是登山的乐趣,也包含了此刻望山的乐趣。

“远水蒸霞开色界,空林答响奏钧天。”两句中,“远水”即远处的湖水,“色界”是水中霞影的境界,“空林”即空旷的树林,“钧天”是天的乐名。这两句的意思是说:远处的湖水蒸腾着霞光,使周围的山林顿时变成一片金色;深林中的万籁齐鸣,好似宇宙万物各各具足的天地交响乐在演奏。在作者看来,洞庭之滨,水蒸霞蔚、天籁俱寂,大自然的这些景象与声音是那么纯净和悦。同时诗中特别点出湖空林静,从中“接力生发”出一些难以捉摸的美感与意趣。所以用了这样一个词——“钧天”。

“莲华倒挂双帆影,橘柚寒收万井烟。”两句中,“莲华”即荷花,“双帆影”即湖中倒挂着的两只船帆。“万井烟”即千家万户升起的袅袅炊烟。“寒收”二字既点时令又写出了作者伫望的时间之长。此联写的是莫灊秋色,境界已开,高雅不凡。

“最是莫灊堪骋望,吴门匹练为谁悬?”两句中,“莫灊”即莫厘峰。“吴门匹练为谁悬”,匹练是形容苏州上方山一带的。“骋望”即极目远望。莫厘峰登高远望,只见山下一片湖光山色,万籁齐鸣;近处群山环抱,丛林茂密;而远方云烟缥缈,一片秋色;更有吴门福地赛会般的苏州城子蜿蜒而去。然而所望之处,却见不到熟悉的人影和景色。这里暗中蕴藏了作者的孤寂和对往日友人的怀念之情。

这首诗的意境很好。具体场景也描述得很真切有趣、静动结合惟肖生动:行、憩、攀缘、立久观望、直至下山都有详细情态:人没视野还有浮想;眼前的空中峡谷美妙沉实的暮秋气息都在新希望娓娓中点亮凄冷人松烟举林林的交响融集既撩动了着个繁华世界又似乎是它的一曲挽歌;远景的云烟缥缈和近景的群峰青葱都显得那么安谧而富有生机;而湖帆、橘柚、匹练等意象则又显得那么明丽而富有动态。

整体来看这首诗很美。它有清幽静谧的景致、有满足畅适的心情、有高远的对象(人物景)、也有强烈的地方特点,堪称优秀古诗文篇了! 总之呢 王氏是累典横跨西东的一位全能人才 而且没有掉书袋俗气的味道 全赖以平常语言或曰“不大夹生语”。总体上说 此诗较为适合吟诵而少落于鼓皮的气氛。。

至于译为现代文吗,基本上字面意思就是可以直接翻译的,大可不必过多地揣测和联想,这也是赏析古诗的一个原则。但也不排除某些情景下的特定译法。不过考虑到字数限制等问题,可能简略了一些描绘细节的地方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号