登录

《送郑茂才梁辞梅锦衣宾馆还闽 其二》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《送郑茂才梁辞梅锦衣宾馆还闽 其二》原文

枫亭驿前荔子丹,万安桥下蛎房宽。

从教山水金陵好,总是难禁苜蓿盘。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

送郑茂才梁辞梅锦衣宾馆还闽 其二

明代:王世贞

枫亭驿前荔子丹,万安桥下蛎房宽。 从教山水金陵好,总是难禁苜蓿盘。

这首诗是王世贞送郑茂才回福建时所作,表达了作者对友人离别的感伤和对故乡的思念。

首句“枫亭驿前荔子丹”中,“荔子丹”指的是枫亭驿前的荔枝,红熟时呈红色,非常诱人。这里借荔枝寓意友人的品格之红,表达了对友人的赞美之情。同时,“丹”字也暗示了离别的伤感,因为荔枝是南方特产,离开南方就意味着离别。

次句“万安桥下蛎房宽”中,“万安桥”是福州境内的一座古桥,“蛎房宽”指的是万安桥下的海滩上,有许多海蛎养殖的房屋,这些房屋宽敞舒适,给人一种宽阔的感觉。这里诗人用“蛎房宽”来形容友人的心胸宽广,表达了对友人的敬仰之情。

三、四句“从教山水金陵好,总是难禁苜蓿盘”则表现出诗人的豁达与不舍。“从教山水金陵好”表示愿意友人永远享受南京的美好山水和富贵荣华;“总是难禁苜蓿盘”表达了对友人的眷恋与不舍之情,因为在古代诗词中,“苜蓿盘”常象征清贫生活和离别之苦,这也暗指王世贞对郑茂才的期望与不舍之情。

整体来看,这首诗表达了作者对友人的赞美、敬仰、眷恋与不舍之情,同时也表现出作者豁达的人生态度。

以下是这首诗的现代文译文:

在枫亭驿前的荔枝树下,我们依依惜别,万安桥下的海滩上,蛎房宽广舒适。让我即使在金陵也能欣赏到这里的山水之美,只是总是难以忍受离别之苦,只能独自品味这苜蓿盘中的清苦滋味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号