登录

《访汝厚善果寺》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《访汝厚善果寺》原文

客居兰若远,为尔特相寻。

宦迹容颜在,离怀鬓发深。

暮生高殿角,春入古槐阴。

更有弥天话,能淹不住心。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求对《访汝厚善果寺》的现代文译文和赏析:

访汝厚善果寺

明代·王世贞

我在这里居住的地方离善果寺很远,特地来拜访你,寻觅你的踪迹。看到你的容颜依旧,想起你为官的足迹,是否已经远去?离别数年,怀念之情深深地刻在鬓发之上。

暮色中,高大的殿角映入我的眼帘;春天来了,又回到了那古老的槐树之下。这里还有你所说的那些佛家道理,是否能让我那无法抑制的思绪平静下来?

首句“客居兰若远”通过“远”字点出诗人拜访善果寺的行程之艰。“为尔寻相觅”是“客居”的原因。这里,一个“尔”字,既见诗人对友人的敬重,又写出一种失之交臂的惆怅。友人的形象迎面而来,带着几分憔悴和仕宦的威严。三四句诗人用“容颜在”“鬓发深”对二句合言之意进行突显。“宦迹”、“离怀”的领字连词令人可以体会更深层的蕴含。“暮生”、“春入”中把景致变化,年华流转表达其中,若有所悟——这些都是尘世的倒影。这是有感而作的真切反映。“高殿角”典故是动荡和乱的隐喻,“古槐阴”常常出现在文学作品中,我们想象它的警兆与包容。“弥天话”,几乎是最真诚的朋友一样带有相濡以沫的情感,“能淹不住心”除了言畅意达之外还有世间无常之感。王世贞本人的感情始终奔腾涌动。也许当诗人生活比较清闲时对隐逸之乐追求特别强烈之时创作这样一些作品也未可知。

此诗虽然对作者拜访友人经历的描写曲折细腻,情感真挚、深沉、多变,但总体来说语言凝练优美、流畅自然,让人读起来朗朗上口,感受到了诗人内心的矛盾和无奈。这是一首不错的七言律诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号