[明] 王世贞
离怀黯■未分明,祗忆郎君一句清。
妾与书生俱薄命,花随春帝不长情。
愁回樊素行时首,枉却红儿死后名。
谁道两坊三百步,阳关分作断肠声。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
和王百谷怀出妾
明 王世贞
离怀黯■未分明,只忆郎君一句清。 妾与书生俱薄命,花随春帝不长情。 愁回樊素行时首,枉却红儿死后名。 谁道两坊三百步,阳关分作断肠声。
诗人在花巷相邻的两个坊里住过。时跨三街而串曲房,隔墙酬唱皆常有之,经常出席的小楼上新居闲驻一座别榻等着这个活泼流娇的人儿的入驻安设也恰好很相配这位琴士本身有些如咏名花差不多的流言出宅什么的对他的那一种情怀也没有影响他的那一种才华,仍然琴韵诗声不绝于耳。可是这种境况现在完全不同了,只能从他的诗句中听取那美妙的声音了。而其本人则如一个琴韵的符号一般随着小道消息的传播,远去天涯了。这是“妾与书生俱薄命”啊!一个薄命之人的吟咏声便成为巷中的名曲,宛转高扬着从歌楼飘入绮坊。“谁道两坊三百步,阳关分作断肠声”,像《阳关三叠》一样的歌声现在竟然如同泣血一样地悲怆凄切了!尽管红儿再也不能踏着杨柳春风和那些绮罗人物谈笑吟唱,尽管他离开小巷的那一步一回首是那样令人黯然神伤,但是“断肠声”毕竟不能替代“红儿”的名字。这就是命运啊!
这首诗用词浅近而意深曲致,含蓄委婉,极尽言情之妙。王百谷在怀念他的情人的同时,似乎在向世人诉说:这里曾有过一位情深意切的琴士和一位天真烂漫的歌女,他们之间有过刻骨铭心的爱情。现在情已逝去,人已远去……这恰恰说明小巷曾经有过真情!这里还有一位诗人对这一段历史的见证和怀念。王世贞此诗怀念王百谷和情人的感情真挚、深沉而又复杂,耐人寻味。
译文:
离别时的愁绪让我心乱如麻说不清楚是什么滋味,只是怀念你的那一句清朗诗句常萦绕在我的心间。我和你都是薄命的人啊,就像春天随着季节逝去花儿也无法永远盛开;行路时缓缓回转的樊素的头,红儿死后空有美名无人知。谁说我们两家只相距三百步远呢?曾经共有的阳关别歌现在却会让人肝肠寸断!
以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。