登录

《承明卿大参以诗见贺司寇之迁且订修真之约而所托似非其人聊以奉酬且示微风 其一》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《承明卿大参以诗见贺司寇之迁且订修真之约而所托似非其人聊以奉酬且示微风 其一》原文

秋风忽下楚天翰,似为浮荣动古欢。

任使白门宽吏傲,却妨丹灶背人寒。

新春实买鸱夷楫,异日虚留司寇冠。

莫笑鲰生城旦对,由来黄老近申韩。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

首联以秋风起兴,点明收到诗友贺诗的时间和气氛。“忽下”二字下得奇妙,仿佛是天外飞来之笔,造成一种突兀惊喜的效果。“楚天翰”,指友人诗作。颔联表面是说:即使你在白门(南京别称)做官,表现出色,仕途得意,但你却抛弃尘事,专心修道,这将使那些趋炎附势的小人感到冷淡和傲慢;你背离人世,追求炼丹长生之术,难免给人以冷寂之感。而实际上是写自己得知友人将弃官学道后的复杂心情。这里“任使”与“却妨”是矛盾的两个方面。“任使”是羡慕、欣赏,甚至带有一丝赞赏;“却妨”却是顾虑、担心,包含着对知音稀少的叹息。

颈联运用鲍照事,表明自己的愿望。据《南史》卷三十二《鲍照传》载,鲍照年轻时很有才学,受到司空徐俭的称赞。鲍照“欲从谢庄求援,庄弟灵运素有才名,又与(鲍)照有同气故(按指同姓且为伯叔子弟),欲相避由,不许”。这两句写自己也要像鲍照一样争取加入到求仙炼丹的行列中去,以便将来长生不老。但是诗人此时已年近花甲,无能为力,只能聊以自慰罢了。

尾联劝友人不要在意自己被视为狂生、囚犯。这是因为尽管友人学道决心很大,但世事难料,将来能否成为仙家弟子,也未可知。诗人用自嘲的口吻宽慰友人。诗的结处用申韩作比,申即申不害,韩即韩非。他们都是战国时韩国人。战国时百家争鸣,他们是著名的法家代表人物。这里是以他们借指道教黄老之术。

这首诗表现了作者与友人共同弃世绝尘的情怀志趣。在艺术表现上以秋风起兴,借贺诗为媒介,采用拟人化的手法表现人物内心世界。同时诗中自嘲自慰之辞既可见其超然物外、恬然自安的心境又反衬其苦闷彷徨的情怀。可谓言不尽意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号