[明] 王世贞
春风浑似剪,花柳一时齐。
不独藏鸦稳,兼令去鹢迷。
三眠初作絮,百和欲成泥。
旖旎粘轻浪,颠狂扑大堤。
青丝愁绾折,红袖惜分携。
灞岸云初起,薇垣日未西。
一枝从主赐,全树借卿栖。
儤直星为柳,含香舌是鸡。
河阳妆面好,京兆黛眉低。
莫以为郎薄,时时恋故溪。
以下是按照要求写好的赏析,希望您能喜欢:
《赋得柳条恒扑岸花气尽薰舟送沈子》是一首独特的诗,它将离别的忧郁和送别的浪漫情绪融合在一起,使人对那个悠长而又怅然的时刻充满无尽怀念。而这个时刻,正是以春天的柳条和花气为背景,通过一叶薰舟送别友人的场景。
首联“春风浑似剪,花柳一时齐”,春天的风仿佛被一把剪刀裁剪过一样,轻柔而和煦。花和柳在同一时刻绽放,生机勃勃,充满活力。这里的“浑似剪”的比喻,既描绘了春风的轻盈,也象征着离别友人的情感如春风一般温柔而无情。而“花柳一时齐”则生动地描绘了春天万物复苏的景象,同时也象征着友情的深厚和持久。
颔联“不独藏鸦稳,兼令去鹢迷”,写的是船只行进在花香柳影中的情形。“藏鸦稳”形象地描绘了柳树为行人遮蔽了风雨,提供了安稳的环境。“去鹢迷”则以船只因柳花的香气而迷失方向,象征着友情的深远和难以捉摸。
接下来的几联,诗人用柳絮纷飞、浪花颠狂等景象,进一步描绘了离别的场景。“青丝愁绾折,红袖惜分携”,诗人用青丝和红袖来比喻友人的柔情和自己的依依不舍。“灞岸云初起,薇垣日未西”,这里借用灞桥烟柳的典故,表达了离别时的感伤和不舍。“一枝从主赐,全树借卿栖”,诗人以柳树为主人公,借柳树为主人赐予行人以庇护,表达了诗人对友人的深情厚谊。
总的来说,这首诗充满了离别的忧郁和送别的浪漫情绪。它以春天的柳条和花气为背景,通过一叶薰舟送别友人的场景,表达了诗人对友人的深深怀念和不舍之情。诗中的意象丰富而生动,语言优美而富有韵律感,使人仿佛置身于那个悠长而又怅然的时刻。
至于现代文译文,由于现代汉语和古汉语在表达方式、词汇选择和语序等方面存在较大差异,很难完全直译出这首诗的原意。不过,我会尽力用现代汉语将这首诗的意境和情感表达出来。以下是我对这首诗的现代文译文:
春风轻柔似剪刀,花柳盛放一时齐。行船稳稳不只藏鸦的惊慌失措,亦让船上的画鹢迷失了方向。刚刚化作飞絮的三眠柳枝飘荡着绵延不断的花香,那香气宛如香料般令人陶醉。柔软的柳絮宛如少女般娇羞轻盈地粘在轻柔的浪花上,柳条轻舞仿佛在向大堤告别。愁绪难解的青丝在柳枝中轻轻绾结,红袖轻扬互相依惜着不舍分离。灞桥边上的云彩轻轻聚散,宛如我对你依依不舍的心绪不曾散去。你在薇垣之旁挥手离去,阳光尚未西斜,我对你的思念却已深如海洋。看那一枝柳条,是主人赐予你的赠予,也是我在此留给你的一点遮蔽。我们共事之时就像全树借卿栖息于高枝之上。你担任的值班时光如同河阳的美景令人心醉神迷,你巧舌如簧更是让我无比羡慕。你的妆容如京兆眉样低垂入鬓,依旧美丽动人。请不要因为我的薄情而心生怨念,你应时常怀念我们共度的那段美好时光。
希望这个译文能够传达出原诗的意境和情感。