登录

《过故凌京兆汝成墓有感》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《过故凌京兆汝成墓有感》原文

初日松楸地,相过倍黯然。

古今杯酒得,生死谏书传。

旧客西州泪,新题京兆阡。

向来同病者,老诵独醒篇。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

在清晨的阳光中,我走过一片熟悉的松楸之地,凌京兆汝成的墓前,我感到格外地感伤。这种场景在初日的照耀下,似乎变得更加鲜明而生动。这里是我曾经熟悉的地方,是凌京兆曾经生活、工作过的地方,而如今他的墓就在这里,使我感到深深的哀思。

古往今来,许多人在杯酒中寻找慰藉,表达他们的情感和思想。而凌京兆的生平事迹,也成为了历史的一部分,被人们口耳相传。我曾经也是这样的旧客,为凌京兆的逝世而流泪,而如今我来到这里,写下这首诗,纪念他的生平事迹。

凌京兆曾经也是一位忠诚的谏官,他的一生都在为国家的繁荣和人民的福祉而努力。他的谏书流传至今,成为了我们学习和借鉴的宝贵财富。如今他已不在人世,但他的事迹和精神仍然激励着我们。

我曾经也像凌京兆一样,曾经也像那些与他同病的人一样,为了理想和信仰而奋斗。然而现在,我已经老了,只能独自诵读着那些令人清醒的诗句。然而,即使我已经老了,我也不会忘记凌京兆的精神和事迹,他永远是我心中的楷模和榜样。

整首诗表达了我对凌京兆的深深怀念和敬仰之情。我感叹着时光的无情流逝,也感叹着生命的短暂和脆弱。然而,即使生命已经结束,但精神永存。我愿意将凌京兆的精神传承下去,让更多的人了解他的事迹和精神,也希望自己能够像他一样,为了国家和人民的福祉而奋斗终身。

在松楸之地,我感叹着生命的无常和岁月的无情。然而,即使岁月已经逝去,但凌京兆的精神仍然存在。他留下的谏书和事迹,将永远激励着我们前行。现代文译文如下:

黎明时分,我穿过一片翠绿的松树和坟墓,来到凌京兆汝成的墓前。这个熟悉的地方再次引起了我内心的沉重与悲伤。古今多少人事变幻莫测,生死离别却是永恒的主题。在这个世上杯酒言欢,劝诫箴言却可永世流传。

曾经的西州客泪如雨下,而今来到这京兆阡咏叹世间生死事。此地早已不复有当初的那个人物。我是怀着另一代诗人带着苦痛忧愁的老叟之一员,听着这首歌赞诵君恩的风诗并恭谨躬耕天下万事的可贵志士卒族保全千秋云事竭忱担当谁领会锦缆今逝水上鬼人之曾饮酒嘻寝宦砚奇图共起山海事惟其以心存忧患知君清绝绝犹为宦情留须弥万古未尝有动转之际可贵是君独醒也始终如一之人不可多得其俦匹焉人生短暂岁月无常生命短暂且又脆弱回首往昔如同梦幻今日且应笑傲此生犹存忠贞不渝的人古今之间虽然远去永载史册为我们做借鉴思索此刻地如今凌京兆不在人间但是我赞赏你坚定廉洁和真率的个性已列入篇章千万年来保持刚直品格的人才不易逝的你功不可灭是不朽者你会让千古歌颂下来光明璀璨一直亮光万年佳世人人崇尚崇拜永不黯然你的辉煌我们引以为了榜样凌京兆你的精神永存!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号