登录

《十五夜于小祗园坐月作》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《十五夜于小祗园坐月作》原文

纤阿应嘉候,祗园依化城。

感此牟尼珠,扬光濯清泠。

梵天白银桥,恍若燄摩升。

清溪相环带,空水互晶荧。

飞觞无遗憩,流霞湛然盈。

顺风奏丝桐,袅袅发奇声。

青松为我和,白云为我停。

酒德将调浃,颓然玉山倾。

披襟纳虚爽,万境皆光明。

安能守空观,枯寂送馀生。

现代文赏析、翻译

夜月笼罩着祗园,气氛独特。一感月光普照大地,光芒映照溪流。明月当空如同宝石般美丽,使得眼前仿佛变作佛教天国之景。而此刻举杯痛饮,无忧无虑地流连其间。当月光从树上泻下时,树木恍若跳动起舞。伴着流动的香风,用丝桐弹奏曲子,奏出的乐音悠悠荡荡,意境如同缥缈的天界之乐。沉浸在这样的美妙意境中,人的内心更加轻松惬意,身心融为天地万物之间的一体,充分领略自然风光所带来的欢乐与舒缓。我不愿独自待在安静寂寥中虚度此生,而愿与朋友共享这美好时光。

整体赏析:这首诗描绘了明代的文人雅士在祗园赏月饮酒的场景,表达了诗人对自然美景的热爱和对生活的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“牟尼珠”、“梵天白银桥”、“清溪”、“空水互晶荧”等,使得诗歌具有很高的艺术价值。同时,诗中也体现了文人雅士的饮酒文化,展现了当时社会风尚和文人情趣。

现代文译文:在纤阿的照耀下,祗园变得格外美丽。我们感受到月亮的柔和光芒,仿佛洗涤了周围的清新气息。眼前的梵天银桥仿佛燃烧的火焰升腾而起。清溪环绕着祗园,水天相接,晶莹闪烁。我们举杯畅饮,无拘无束地享受着美酒的甘甜。随着风儿吹动,我们弹奏着丝桐,优美的旋律在空中回荡。青松为我们伴舞,白云为我们停留。在酒神的调和下,我们陶醉在美妙的氛围中,仿佛玉山倾倒。我们敞开胸怀,感受着虚无与清爽交织的氛围,万象皆显光明。我怎能忍受孤独寂寞地度过余生呢?我们要一起享受这美好的时光。

这样翻译既能保留原诗的意境和美感,又能让现代读者更容易理解和欣赏明代文人的生活情趣和审美追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号