登录

《将赴留都司马出门作凡四章 其二》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《将赴留都司马出门作凡四章 其二》原文

今辰复何辰,二月吐严霜。

敝庐非我室,故里非我乡。

病弟强巾栉,病妻尚帷床。

小语报国恩,勿作儿女伤。

出亦以彷徨,入亦以彷徨。

泪下如绠縻,欲答不忍详。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

这是一首出征前夕,有感于国家安危,而作的一首诗。诗人将赴留都司马之职,但“故里非我乡”,可见他并无去留的欢喜。诗人用质朴无华的语言,写自己病弱的家人,而“病弟强巾栉,病妻尚帷床。小语报国恩,勿作儿女伤”,表现了家人对他的勉励和期望。然而,诗人入则彷徨,出则伤悲,情不能禁,感人至深。

“今辰复何辰,二月吐严霜。”诗的开头两句,看似轻松,实则沉痛。这是对家人及自己心情的自我安慰,同时也是对远征将士的自我慰藉。“敝庐非我室”以下六句,写自己家中病人之多,有病在身上的,也有卧床不起的。诗人自叙“病弟强巾栉”,可见其坚强;“病妻尚帷床”,则可见其柔弱。诗人自愧愧弟、愧妻,从这里看不到“独”有远志的身影,反倒是伤悲之泪充溢于字里行间。

“小语报国恩”以下四句,是全诗的高潮,诗人以“小语”状写自己报国无门的悲愤心情。“泪下如绠縻”,用比喻把诗人悲愤难抑的心情推向极致。

这首诗语言朴实无华,但感情十分真挚激越。诗人以“小语”状写自己报国无门的悲愤心情,用“泪下如绠縻”把诗人悲愤难抑的心情推向极致。全诗真切感人。

现代文译文:

今日的时辰也是特殊的时辰,二月吐露出寒霜。破旧的房屋不是我的住处,故乡也不是我的故里。 病弱的弟弟勉强帮我梳理乱发,病妻还躺在床上拉着被角。小声地诉说国家的恩情,不要像普通百姓那样动不动就哀叹、伤心。 出门也是心情不定,回家也是心情不定。眼泪像绳索一样不断落下来,想回答却又不忍详说。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号