登录

《长兴哭子与归途即事有感 其六》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《长兴哭子与归途即事有感 其六》原文

玉龙桥下水纵横,酒眼摩娑醉语轻。

不道便成生死别,至今犹自恨潮声。

现代文赏析、翻译

在现代文的译意中:绿色的玉石雕刻成龙的桥梁下水 流淌 这浓浊的水 。独守哀子伤感到无法平复 自己眼睛变的又圆又深很漂亮 上 马蹄疲惫款款的归途上 喝着酒 听着潮声 回想孩子的笑声 眼泪又流了下来 。

至于其六的赏析,可以这样写:

长兴哭子的诗篇,字字句句都充满了深深的哀痛。诗中的玉龙桥、纵横的水流、醉酒后的轻语,都如一幅幅生动的画面,让人仿佛能看见诗人哀伤的身影。

诗人以“酒眼摩娑”形容自己因过度悲痛而变得模糊的双眼,这是他内心痛苦的直接反映。他醉眼朦胧,却还要在归途上听着潮声,回想着与儿子的生离死别,这种痛苦和无奈,令人深感同情。

诗的最后一句“至今犹自恨潮声”,将诗人的悲痛推向了高潮。恨潮声,实际上是恨离别之声,恨时间流逝的声音,恨一切能引发对儿子思念的东西。这深深的内疚和悔恨,将诗人的痛苦抒发得淋漓尽致。

以上是我的拙见,希望能帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号