登录

《贞吉宗侯远致新诗古窑杯盎赋此志谢》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《贞吉宗侯远致新诗古窑杯盎赋此志谢》原文

不断文鱼下楚波,一时春雪豫章多。

怪他牛斗居然色,为有骊珠未尽过。

兰畹采来新结佩,桂丛招罢旧成歌。

酒鎗原是嵇生物,把赠何家侈薜萝。

现代文赏析、翻译

贞吉宗侯远致新诗古窑杯盎赋此志谢

王世贞

不断文鱼下楚波,一时春雪豫章多。

怪他牛斗居然色,为有骊珠未尽过。

宛如兰畹采来新结佩,更似桂丛招罢旧成歌。

酒鎗原是嵇生物,把赠何家侈薜萝。

诗中以豫章喻南昌,以文鱼喻鲤鱼。借宗侯典故讽世情而显达己心曲。“酒鎗”即酒斗。“侈薜萝”,本是因避东坡爱民而题的菊青松图。“嵇生物”本是喝酒乐器的隐语,原非真正松生物,有创意见匠心之意。“阮籍善于青白眼”,常常醉饮,那弹丸小器之生活确实是容易给妒能好胜、襟抱不畅的文人心有所钟的。酒家鄙吝于学剑术、服药、制履者均有感到风烛,赞弃未及之余。可惜家藏无人善相照管以迄污毁不堪矣,盖不必敢不敢不能其若游陈鬼面人之图物!然而以诗之奇警潇洒与世之尘浊比较起来,倒也不免自恨自叹。宗侯宗臣称“文武才识”,故有宗侯之尊称。诗前两句写诗之旨趣在赞赏自己座主与诸友的才华与性情。而所取之材无非为文与武之高致。但说宗侯诗思如春雪遍满南昌大地绝不止美妙俊逸而较写意潇洒高致就不可略而不提了。“春雪豫章多”,一幅绘意浓郁之咏春雪景的绝句之美景突兀笔端。“怪他”以下全为描绘“春雪豫章多”绝美的美景的特写镜头之生趣及其丰富的寓意和深层涵义而矣。“骊珠”句写南昌赣江的绝佳比喻。江西有赣江、抚江汇合于南昌城东昌东门外海会山麓之珠湖。湖水碧澄澄明烁烁就如一串五光十色的明珠一样令人目眩神迷。“宛如”句是写自己座主与诸友清韵潇洒与魏晋名士高致超凡脱俗的如珠人品与清韵高致之美品令人敬慕倾倒与自愧不如。“兰畹”句借“兰为王者香”而赞美座主人品出众。下面三句承前三句展开丰富含意作尽情挥洒:座主与诸友文采如兰香馥郁异于常人;友情之真伪好坏则似兰为王者香,所以友情也不同于常人;诸友文才武略无所不能,也不同于常人;诸友诗酒风流潇洒自如也不同于常人;诸友既善于清谈又长于诗歌赠答亦不同于常人;诸友不仅诗酒风流潇洒自如而且性情高洁,亦不同于常人;诸友有如魏晋名士之风度翩翩也不同于常人;诸友皆天下奇才也不同于常人等等。总之诸友皆非凡人也!末二句以酒器与酒具隐喻座主文才武略之出众与性情之高洁洒脱:酒鎗是嵇康那样的清韵潇洒之物;酒杯是阮籍那样的旷达不羁之物。而将二者赠给敝屣珠玉而绮罗繁华之豪华富贵一类的悭吝小人们就等于将其驱逐出豪华富贵之门了。这种雅谑把对诸友才华与性情的赞美推上顶峰了!如此尽情挥洒而无归无依又深得真味。总之,此诗赞美座主与诸友的才华与性情及友情之真淳,笔墨纵横收放之中把咏物诗写意精神发挥得淋漓尽致,堪称佳作!

现代文译文:宗侯远道寄来新诗和古窑杯盎,我为此写下这首诗来表达谢意。诗中用春雪比喻诗文之美妙,用牛斗形容色彩之美,用骊珠比喻人才之丰富。宛如兰花畹采来新结的佩饰,更似桂丛招来旧时的歌声。酒鎗原来是嵇康那样的清韵洒落之物,赠给何家都显得华丽无比。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号