登录

《答用晦王孙》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《答用晦王孙》原文

朱邸春风玉轸閒,能将流水落人间。

毋论帝子开高阁,别与书生赋小山。

南极斗寒双剑在,大江天阔片鸿还。

亦知七略君家有,夜色青藜未可攀。

现代文赏析、翻译

明诗人王世贞的《答用晦王孙》

诗的前两句,“朱邸春风玉轸閒,能将流水落人间。”一派悠闲超逸之态。那诗人家在豪门贵族的府邸中,身处春风和煦、芳草萋萋的朱门庭院,身旁摆着一张玉制的琴轸,他弹奏的乐曲是那么闲雅、飘逸,仿佛从高山流水间流出的天籁之音,将乐曲融入春天的美景之中。

“能将流水落人间”一句,运用了典故,表达了诗人对友人的诗才和人品的高度评价。这句诗是赞扬友人如流水般纯净无邪的诗作将留在人间。他用灵动流动的诗意赞美对方清丽洒脱的篇章,“流水落人间”更有高山流水的韵味。在情景之中也透露出来他那不胜神往而又如鱼得水的好友之间的欣赏。

而后,“毋论帝子开高阁,别与书生赋小山”,强调对方的地位很高,“开高阁”寓意尊崇、崇高、清贵;作者非常相信对方的才情不凡,既能够在皇室子弟的高阁中崭露头角,而且能够在“学而优则仕”的儒生中也称望第一。“小山”,指的是源自大诗人屈原的一首名为《小山》的诗句:“九山之神女兮,及鬼谷之秀奇。……既沈余闻,快然自适。……凌阳风之飘飘,尚怡怡以未离。理弱而愿刚,心鄙而愿清。”作者在这里以一句双关的形式进一步赞美对方文才出众,既有文才又有人品。

“南极斗寒双剑在,大江天阔片鸿还。”在这两句中诗人描绘出斗寒的斗南之剑、浩瀚的大江以及天上孤鸿等画面,生动形象地展现出王孙风度翩翩、风采奕奕的形象。“片鸿”,又寓指鸿雁传书,进一步表现出朋友间的友谊。大江上孤鸿飞过,表明王孙胸襟广阔、志在千里;南极斗寒反衬其儒雅高贵的气质。这两句充满了气势和动感,同时也暗示着作者对于朋友的无限赞美。

最后两句,“亦知七略君家有,夜色青藜未可攀。”分别涉及典故和现实。“七略”,泛指大量的书籍,“青藜”,神话传说中的火种。《太平御览》记西王母有青藜杖,烧以照道,为洞天之书所藏。这两句的意思是说,我知道你家收藏着丰富的书籍,可是像王孙这样的才子风度,我可不想攀折他的高尚品质。这样既表达了对朋友的才华的肯定,又对其人品进行了赞美和强调。

全诗既有文人雅士的风流潇洒,又有豪门贵族的豪迈气魄。诗人通过细腻的笔触和丰富的意象赞美了友人的才华和人品,同时也表达了自己对于友情的珍视和对于美好生活的向往。

译文:春风拂面,庭院内玉石琴轸闲置,你弹奏的曲子如同春风般飘逸。你无需谈论帝子开高阁之事,只需与书生一起赋诗作赋即可。你的风采如同南极星斗寒中的剑气凌人,如同大江之上片鸿返回。我也知道你家藏书如山海般浩瀚,但你的品格高洁如青藜火种不可攀折。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号