登录

《入东林精舍》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《入东林精舍》原文

晨色悬抗旌,流泉徇扶藜。

贪看香垆曙,忽已过虎溪。

古树绣上方,荒草掩前阶。

屈戍蔓蟏蛸,军持跃醯鸡。

寻胜冀获新,探往浩无倪。

昔希遗民誓,永怀尘外栖。

今憩东林轨,犹恋区中迷。

悔濯当自今,赏愧庶无睽。

现代文赏析、翻译

晨光悬挂在旌旗上,流水跟着我,服从着扶藜树的命令。在黎明看那香炉的曙光时,不知不觉已过了虎溪。

古老的树上印着美丽的图案,荒草掩盖着台阶。弯曲的铁片蔓上蜘蛛网,葫芦瓢上跳跃着蚂蚁。

希望能寻找到新的胜景,探险过去的漫无边际。希望能找到像遗民誓言那样,远离尘世的地方栖身。

现在我暂且憩息在东林道上,仍然恋恋不舍尘世之中。我后悔以前没有洗涤自己的内心,如今已深感悔恨,我该从今以后洗净自己内心的迷惘。遗憾的是欣赏的美景与我无缘,所以惭愧不已。

下面是现代文的译文:

清晨的阳光在旌旗上冉冉升起,跟随我的是那流淌的泉水,仿佛在扶藜树的指引下前行。在黎明的时刻,我贪婪地看着香炉的曙光,不知不觉间已过了那著名的虎溪。

古老的树干上印着美丽的花纹,荒草掩映着曾经高耸入云的台阶。铁片上缠绕着蜘蛛网,葫芦瓢上爬满了蚂蚁。我渴望能在这里发现新的美景,探索未知的世界。

我怀念那些远离尘世的誓言,总是想起遗民们远离尘世的决心。现在我暂且停留在东林精舍,却仍然留恋着尘世中的一切。我后悔以前没有净化自己的内心,如今已深感悔恨。我希望从现在开始洗去内心的迷惘,然而遗憾的是,美好的景色却与我无缘,让我感到惭愧不已。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号