登录

《雨后山园》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《雨后山园》原文

潺湲一雨到天明,西圃小溪春涨平。

任使桃花禁不得,也能波面皱红生。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

淅沥的小雨一直下到天明,在西边的园子里,小溪涨满了春水。任凭那桃花再美,也禁不住春水的荡漾,在水面上便起了桃红色的波浪。

原诗写雨后山园水色之美,旨在以拟人化的手法,写景抒情,托物言志。但这首诗的重点不在于以山水之美来抒情言志,而在于直接描绘春雨之后水乡风光,赞美这自然之美。诗人在雨停日出之时漫步于园中,仔细观赏周围景致,感到心旷神怡。诗的开头就以拟人化的笔触写出这场不寻常的雨下得很大,“一雨到天明”写出了诗人听雨时的悠闲心理。“西圃”是诗人在长乐城的住所。“春涨平”则是作者对“一雨”后的特有景色的描画:大雨始晴,山园小溪“涨平”,然后再描绘桃花在“涨平”的溪水上“波面皱红生”。这些自然之景很美,而其中蕴含的诗人的欣喜之情和闲适之感更强烈了。在诗中“任使桃花禁不得”一句更直抒胸臆。这句诗的字面意思是:只要时间允许,任凭桃花盛开。实际上诗人在此以花喻人,借写桃花来写自己。诗人由于才华出众而被众人欣赏,由于直言敢谏而遭人嫉妒和攻击,长期受到排挤和冷落,“桃花”经得起风雨的侵袭,“任使桃花禁不得”一句,正是诗人历经磨难、身处困境而壮志犹在的自我写照。

全诗清新淡雅,富有情趣,饶有诗意,引人入胜。诗人以雨后山园为背景,以小溪、桃花为吟咏对象,以拟人化的手法描绘了雨后山园水色之美和这美景中所蕴含的诗人的心境。诗人在此以花喻人,借写桃花来写自己高洁的人生追求和对险恶势力的不屈服。

最后两句“任使桃花禁不得,也能波面皱红生。”一句中的“皱”字用得极妙,它化静为动,形象生动地写出了水面的涟漪使平静的桃花流水又显动态之美的情景。诗人此时心境如同那被微风吹起的春水一样不平:“波面皱红生”句又以拟人化的手法写出波面因“皱”而泛起红波,间接写出诗人此时激动的心情。

全诗清新淡雅、富有情趣、饶有诗意,表达了作者内心的欣喜和闲适之情,展示了作者的胸怀和理想。细细品读,犹如身处那美丽的山园之中,欣赏着雨后的美景,感受着那宁静、那恬淡。整首诗不仅仅是描写风景那么简单,更是对人生追求的抒写。这是此诗的重点和精髓所在。此诗不仅仅是一篇景色的描绘和心情的抒发,更是一篇对人生的思考和探索。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号