登录
[明] 王世贞
宾主西南胜事并,此游端足慰平生。
杯仍七月称秋望,赋是双珠可夜明。
战血至今高壁色,词源终古大江声。
与君聊释盈虚意,忽听山城漏五更。
没问题,下面是根据要求所作,希望能够帮助到您:
在这七月的望夜,众人聚集于古时的赤壁,品味这份西南的风华。我们的人生苦短,只有这一次旅行能给我们带来无限的欢愉和宽慰。秋日的明月悬挂在高高的西南夜空,而我们正对杯邀饮,好不热闹。这一赋诗就像那明珠一般明亮动人。
忆古时战火至今仍能在高壁留有痕迹,文人的词藻犹如江水汹涌澎湃,自古以来都是大江的涛声。在这诗意的夜晚,与你们共享这盈虚之美,听着山城的更鼓声,让时间流转。
现代文译文:
在七月的望夜,众人相聚在赤壁古战场,感受西南的美景。这次旅行不仅能慰藉我们的人生,更是一次难得的欢愉。杯中的酒仿佛象征着七月的明月,我们高声赋诗,如同明珠在夜晚闪烁。
古时的战场至今仍能看见战火留下的痕迹,文人的词藻如江水般汹涌澎湃,古老的赤壁似乎仍在诉说着大江的故事。在这诗意的夜晚,与你们一同享受这份盈虚之美,伴随着山城的更鼓声,感受时光的流转。
希望能对您有所帮助!