登录

《乌衣巷》唐刘禹锡原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘禹锡

《乌衣巷》原文

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

现代文赏析、翻译

《乌衣巷》现代文译文: 朱雀桥畔野草间杂着野花, 乌衣巷口夕阳正缓缓西斜。 昔日王谢豪门檐下的燕子, 如今飞进了普通百姓之家。

赏析:

这首怀古诗以精炼的笔触勾勒出历史变迁的沧桑感。诗人选取"朱雀桥"、"乌衣巷"这两个具有历史记忆的地标,通过"野草花"与"夕阳斜"的意象组合,营造出衰败寂寥的氛围。后两句运用燕子这一富有象征意味的意象,巧妙地将历史巨变浓缩在燕巢易主这一细节中,形成强烈反差。

艺术特色上,诗歌采用以小见大的手法,通过燕子筑巢地点的变化,折射出豪门世族的没落。语言平实却意蕴深远,"寻常百姓家"与"王谢堂前"的对比,暗含对世事无常的感慨。全诗不着议论而议论自现,体现了唐诗"含蓄蕴藉"的审美追求。

情感表达含蓄深沉,通过对景物变迁的客观描写,传递出对历史兴衰的哲思。诗人将个人感慨融入景物描写,达到情景交融的艺术境界,让读者在平淡的叙述中感受到深沉的历史沧桑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号