登录

《送薛大赴安陆》唐王昌龄原文赏析、现代文翻译

[唐] 王昌龄

《送薛大赴安陆》原文

津头云雨暗湘山,迁客离忧楚地颜。

遥送扁舟安陆郡,天边何处穆陵关。

现代文赏析、翻译

《送薛大赴安陆》赏析

这首送别诗以楚地特有的山水为背景,通过云雨、扁舟等意象,勾勒出一幅苍茫的离别图景。首句"津头云雨暗湘山"以浓墨重彩的笔触描绘出渡口阴沉的天气,湘山在云雨中若隐若现,暗示着离别的沉重氛围。"迁客离忧楚地颜"点明友人被贬的身份,一个"颜"字既指楚地的风貌,又暗含友人愁苦的面容。

后两句"遥送扁舟安陆郡,天边何处穆陵关"将视线拉远,诗人目送友人的小舟渐行渐远,直至消失在视线之外。末句以设问作结,穆陵关远在天边,既表达了对友人前路遥远的牵挂,又暗含对友人能否平安抵达的担忧。全诗情景交融,在苍茫的山水间寄托了深沉的离愁别绪。

现代文译文: 渡口上云雨笼罩着湘山一片昏暗, 被贬的友人带着离愁凝望楚地容颜。 我目送你乘坐的小舟驶向安陆郡, 天边遥远的穆陵关啊,究竟在何方?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号