登录

《塞下曲》唐王昌龄原文赏析、现代文翻译

[唐] 王昌龄

《塞下曲》原文

饮马渡秋水,水寒风似刀。

平沙日未没,黯黯见临洮。

昔日长城战,咸言意气高。

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

现代文赏析、翻译

《塞下曲》现代文译文:

我牵着战马渡过秋日的河流, 刺骨寒水伴着刀割般的北风。 夕阳将沉未沉映照着平沙, 暮色中临洮城轮廓渐渐朦胧。 当年长城脚下的惨烈战事, 人们总说将士们何等英勇。 可看这亘古不变的滚滚黄沙里, 白骨与野草纠缠无人收殓。

赏析:

诗人这首边塞诗以冷峻的笔触勾勒出战争残酷的本质。诗人通过"水寒"、"风似刀"的触觉描写,与"黄尘"、"白骨"的视觉冲击,构建出一个极具震撼力的边塞图景。

诗歌前四句以行军途中的场景切入,秋水、寒风、落日、孤城等意象层层递进,营造出肃杀凄凉的氛围。"黯黯"二字尤为精妙,既写暮色,又暗含心情。后四句转入历史沉思,"咸言意气高"与"白骨乱蓬蒿"形成强烈反差,昔日豪言与今日惨状对照,揭示出战争荣耀背后的真相。

全诗最震撼之处在于末句"白骨乱蓬蒿",将千百年来的战争创伤具象化。那些被野草掩埋的尸骨,正是对"意气高"最无情的嘲讽。诗人以史家眼光穿透时空,用短短四十字完成了对战争本质的深刻揭露,展现出盛唐边塞诗中少见的批判意识。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号