登录

《途中作》唐王昌龄原文赏析、现代文翻译

[唐] 王昌龄

《途中作》原文

游人愁岁晏,早起遵王畿。

坠叶吹未晓,疏林月微微。

惊禽栖不定,寒兽相因依。

叹此霜露下,复闻鸿雁飞。

渺然江南意,惜与中途违。

羁旅悲壮发,别离念征衣。

永图岂劳止,明节期所归。

宁厌楚山曲,无人长掩扉。

现代文赏析、翻译

《旅途中的秋思》

赏析:此诗以"愁"字开篇,奠定了全诗忧郁的基调。诗人通过"坠叶"、"疏林"、"惊禽"、"寒兽"等意象,构建出一个萧瑟凄清的秋晨图景。霜露与鸿雁的意象,既点明时节,又暗含思乡之情。"江南意"与"中途违"的对比,凸显了诗人羁旅漂泊的无奈。结尾处"无人长掩扉"的孤独画面,与开篇的"愁"字遥相呼应,使全诗情感达到高潮。

现代文译文: 游子为岁暮而忧愁, 清晨就踏上京畿之路。 落叶在未晓的风中飘舞, 疏朗的树林间月光微微。 受惊的鸟儿栖息不安, 寒夜里的野兽相互依偎。 我在这霜露中叹息, 又听见鸿雁南飞的声音。 心中浮现江南的思念, 可惜中途就要背离。 客居他乡的悲壮情怀, 离别时更念征战的衣甲。 宏伟志向岂能停歇, 清明时节期待归期。 宁愿厌倦楚山的曲折, 也不愿长久独闭门扉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号