登录
[唐] 王昌龄
荷畚至洛阳,杖策游北门。
天下尽兵甲,豺狼满中原。
明夷方遘患,顾我徒崩奔。
自惭菲薄才,误蒙国士恩。
位重任亦重,时危志弥敦。
西北未及终,东南不可吞。
进则耻保躬,退乃为触藩。
叹息嵩山老,而后知其尊。
《咏史》现代文译文:
我背着竹筐来到洛阳城, 拄着手杖漫步北城门。 天下处处是刀兵战甲, 豺狼虎豹遍布中原。 贤者正遭遇重重祸患, 回望我只能仓皇奔逃。 自愧才能如此浅薄, 却蒙受国士般的恩遇。 职位越高责任越重, 时局危急志向愈坚。 西北战事尚未平定, 东南又难一举吞并。 前进则耻于保全自身, 后退又似触犯藩篱。 唯有叹息嵩山隐士, 方知何为真正尊荣。
赏析:
诗人这首《咏史》以沉郁顿挫的笔调,抒发了乱世中知识分子的进退维谷与精神困境。诗歌通过三个层次展开:
首先,"荷畚至洛阳"六句勾勒出安史之乱后的残破景象,以"豺狼满中原"的惊心之喻,展现了一个礼崩乐坏的世界。诗人用"明夷"(《周易》中象征贤者遭难的卦象)暗示自身处境,形成强烈的时代悲剧感。
其次,"自惭菲薄才"六句转入内心剖白,在"位重志敦"的表象下,暗含着"才不配位"的焦虑。西北东南的军事困局,折射出诗人作为官员的现实困境,对仗工整中见深沉忧思。
最后四句以"进退"对举,将知识分子的两难境地推向高潮。"嵩山老"的意象,既是对隐逸高士的追慕,更是对自身处境的反思,在叹息中完成精神超越。全诗将个人命运与家国情怀熔铸一体,展现了盛唐向中唐过渡时期士人的典型心态。