登录

《万岁楼》唐王昌龄原文赏析、现代文翻译

[唐] 王昌龄

《万岁楼》原文

江上巍巍万岁楼,不知经历几千秋。

年年喜见山长在,日日悲看水独流。

猿狖何曾离暮岭,鸬鹚空自泛寒洲。

谁堪登望云烟里,向晚茫茫发旅愁。

现代文赏析、翻译

《万岁楼》现代文译文: 江畔矗立着巍峨的万岁楼,不知已历经多少个春秋。年复一年欣喜望见青山依旧,日复一日却伤感江水独自奔流。猿猴何曾离开过暮色笼罩的山岭,鸬鹚徒然在寒冷的沙洲间浮游。谁能忍受登楼远眺这云烟深处,黄昏时分茫茫天地间涌起羁旅之愁。

《时空长河中的永恒乡愁——诗人<万岁楼>新解》

诗人这首登临之作,以万岁楼为时空坐标,构建了一个多维度的诗意空间。诗歌开篇即以"江上巍巍"的壮阔气象与"几千秋"的时间纵深形成时空交响,万岁楼作为见证者,目睹着自然永恒与人事无常的深刻对照。

颔联"年年喜见山长在,日日悲看水独流"运用精妙的时空对仗:以"年年"对"日日","喜见"对"悲看","山长在"对"水独流",在工整的对偶中暗含哲理。青山亘古不变的"在"与江水奔流不息的"独",构成存在与消逝的二元命题,而诗人"喜"与"悲"的情感转换,恰是面对永恒与流逝时的复杂心绪。

颈联转向动物意象的书写,"猿狖不离暮岭"的坚守与"鸬鹚空泛寒洲"的漂泊形成鲜明对比。诗人以动物的生存状态隐喻人生境遇——或是固守一隅的局限,或是徒劳无获的漂泊,在不动声色的景物描写中暗藏身世之叹。

尾联"谁堪登望云烟里"的反问极具张力,将个人的"旅愁"升华为人类共通的生存困惑。在黄昏的茫茫云烟中,个体的渺小与天地的苍茫形成强烈反差,这种登高引发的宇宙意识,使诗歌超越了普通的羁旅之思,达到对生命本质的哲学叩问。

全诗以楼观景,以景生情,最终归于对生命处境的深刻思考。诗人通过时空意象的层层铺展,将一座江畔古楼转化为承载人类永恒乡愁的精神地标,展现了盛唐诗人独特的宇宙意识和生命情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号