登录

《相和歌辞·长歌行》唐王昌龄原文赏析、现代文翻译

[唐] 王昌龄

《相和歌辞·长歌行》原文

旷野饶悲风,飕飕黄蒿草。

系马停白杨,谁知我怀抱。

所是同袍者,相逢尽衰老。

况登汉家陵,南望长安道。

下有枯树根,上有鼷鼠窠。

高皇子孙尽,千古无人过。

宝玉频发掘,精灵其奈何。

人生须达命,有酒且长歌。

现代文赏析、翻译

《长歌行》现代文译文:

旷野上悲风阵阵,黄蒿草在风中簌簌作响。我把马儿拴在白杨树下,谁能懂得我此刻的愁绪?当年的同袍战友重逢,都已白发苍苍。登上汉家陵园远眺,长安古道尽收眼底。陵下是枯朽的树根,陵上是鼷鼠筑的巢穴。高祖的子孙早已湮没,千百年来无人祭扫。陵中珍宝屡遭盗掘,亡魂又能如何?人生在世要顺应天命,不如举杯痛饮,放声高歌。

赏析:

诗人这首《长歌行》以苍凉的笔触,勾勒出一幅盛唐背后的历史沧桑图景。诗人通过三个层次的对比递进,展现了深沉的生命感悟。

首四句以"旷野悲风"起兴,营造出萧瑟意境。"系马白杨"的细节,暗示诗人行旅孤独。"谁知我怀抱"的诘问,为全诗奠定悲怆基调。中间八句转入历史沉思,"同袍尽老"写人事变迁,"汉家陵"以下六句则通过皇陵荒芜的景象,展现朝代更迭的无情。枯树、鼠窠的意象尤为震撼,昔日辉煌与今日衰败形成强烈反差。

结尾两句"人生须达命,有酒且长歌",看似旷达,实则蕴含无限悲凉。这种"以乐景写哀"的手法,比直抒胸臆更具感染力。全诗在时空交错中完成对生命意义的叩问,既有对历史兴亡的深刻洞察,又透露出诗人对现实的无奈与超越。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号