[唐] 沈佺期
少曾读仙史,知有苏耽君。
流望来南国,依然会昔闻。
泊舟问耆老,遥指孤山云。
孤山郴郡北,不与众山群。
重崖下萦映,嶛峣上纠纷。
碧峰泉附落,红壁树傍分。
选地今方尔,升天因可云。
不才予窜迹,羽化子遗芬。
将览成麟凤,旋惊御鬼文。
此中迷出处,含思独氛氲。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
神龙初废逐南荒途出郴口北望苏耽山
少时曾读仙史书,得知有苏耽仙子。 南国流望来此地,依然重逢旧闻记。 停船向老人询问,遥指孤山云深处。 孤山郴郡北边处,不与众山成群聚。 重崖下环绕映衬,嶛峣高峰纠纷无序。 碧绿山峰泉水相伴而下,红墙树影在旁相互衬托。 选此地安居正当此时,若要升天则可比云路。 诗人无才被流放,苏仙子遗风犹存。 将要像仙子览众山,却被惊起欲控鬼文。 此中迷惑不知出路,心中含思独自芳香。
整体来看,这首诗主要抒发了诗人沈佺期在谪居南荒途中的感慨,表达了他对古代仙人苏耽的向往,以及对朝廷昏暗、自身遭贬的怨愤。同时,诗中也流露出他对回归朝廷的渴望和对自由、隐居生活的向往。这些情感通过诗人的描绘和描述,展现得淋漓尽致。
译文: 年轻时我曾阅读有关神仙的书籍,得知有位叫苏耽的仙人。如今在南国流放中四处漂泊,忽然间又看到了他的传说。于是我停船向当地的老人询问,他们便指了孤山的方向。 来到郴郡的北边,我发现这里的山并不与众山为伍,只是一座独立高耸的样子。山的下半部崖壁紧连且环抱着四周,山高之处众峰交织无规则分布。但那些绿色的峰顶仿佛在瀑布飞泉的滋润下显得生动灵气了许多。还有红色的山墙则是更像是旁边的装饰色和映衬色了。 若选择此处居住还刚刚好时机出现的时候我会借机飞翔比拟成为仙子这样有望了凡尘纷扰向天上升天道的。但是我毕竟是我世俗中人想超越于人而追求真我的太清居士这只是梦中之梦而已最后也只是内心澎湃的一时兴奋却感觉违背人常所说误入鬼途为误点不了了之收场而为此为此也未必全不好之事之后过客心中想起当生逢时就是运气还好得福祉机遇到来有否深因取决于为人之人以及以无行文述此等的律已之意他人再无此类志也毕竟将本是娱乐活动等同现实之后因为纵观而当从历史长河中视之而已!至于出路在哪里?心中思绪独自芳香缭绕在心间罢了!