登录

《洛阳道》唐沈佺期原文赏析、现代文翻译

[唐] 沈佺期

《洛阳道》原文

九门开洛邑,双阙对河桥。

白日青春道,轩裳半下朝。

乘羊稚子看,拾翠美人娇。

行乐归恒晚,香尘扑地遥。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

九座城门洞开,洛阳城中的宫殿愈发清晰可见。一横一纵两道桥连接的渡口在蓝天映照下分外引人注目。太阳照得万物都泛着勃勃生机,是春天的景象,此为洛阳之道,紫气与绯衣相映成趣。

官员们已经走过半数,去上早朝。我骑着羊,稚子们跟在我身后,看着我走过的地方。拾翠人美艳动人,她们也跟着我一起走。我常常玩乐到很晚才归家,一路上香尘四起,扑向大地。

赏析:

这首诗描绘了洛阳道上白天明媚的春光,同时也描述了那些趁着青春年少追求声色,沉溺欢乐以至于常把回家日子耽误了的文人雅士。“乘羊稚子看,拾翠美人娇”,这里的稚子与成人两个不同的身份群落的描写对比形成了繁华世界的另类基调——不管从属如何,所有的追逐在这美丽的清晨展开序幕。本是希望的曙光与黄金时光共存的年纪却被公之于众的游戏、艺术或游情赋予了额外任务与注解。“行乐归恒晚”,一天在什么样的引导之下度过的以怎样的心境和自我合理解释的原因才是当务之急,“归恒晚”这三字用到了黄金岁月的早晚阶段很是妥帖精到;最后一韵既实写双街之美,又是作者心境的写照。诗人笔下的洛阳春景是那么美好,洛阳道上的美人雅士又是那么迷人。他们尽情享受着青春的欢乐,充分享受着人生的美好时光。

这首诗用词造句都比较平实,不求奇巧华丽,但求清新自然。充分体现了沈佺期诗歌风格上的特点。他诗歌语言的鲜明、清新、自然、平易,在初唐诗坛上别具一格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号