登录

《横吹曲辞·长安道》唐沈佺期原文赏析、现代文翻译

[唐] 沈佺期

《横吹曲辞·长安道》原文

秦地平如掌,层城出云汉。

楼阁九衢春,车马千门旦。

绿柳开复合,红尘聚还散。

日晚斗鸡回,经过狭斜看。

现代文赏析、翻译

长安道

唐 沈佺期

秦地平如掌,层城出云端。

楼阁九衢春,车马千门旦。

绿柳开复合,红尘聚还散。

日晚斗鸡回,经过狭斜看。

这是一首描写长安城繁华景象的诗。开头两句写长安的平坦和城高。第三句写城中之春意;第四句写车水马龙、游人如织的节日风光。接着描写道上的一个场景:两个青年,以斗鸡游戏到夜色将阑时,消磨着傍晚时光,但见鸡入斗鸡场中;道路交狭如网格状,叫嚣喧嚷,更增暮色,复显傍晚的长安之热闹喧嚣,终以此句回指道上之一人还回头看了看正相邀约一起去狭斜看斗鸡的一少年时车声杂吆喝的声音、眼前的攘攘入市的繁华车水马龙的景色使得此次相对方见知交人而发生伫足企留因而叮嘱夜归一事而又使情渐出焉。《本事诗》云:上皇曾御伯阳公主花墅中四进前有所献新词其一起头云:“卢橘花开蒲叶齐”可与上述描写相印证也。从古长安诸名士经常游乐的角度来看这首诗。似更为贴切而符合当时生活的实际。这从晚唐《横吹曲辞·长安道》薛奇童本事及齐已《怀京稿》亦有相关诗作可以证明此诗也兼具某种典型性价值呢。此诗描写长安道上车马游人喧闹拥挤的情景。“楼阁九衢春,车马千门旦。”一联意在极写长安城中春意之浓盛。一联中极写人烟之阜盛。“九衢”即四通八达的大道,“千门”极言宫门之多。从四合院到高楼大厦。就布局风格看古人道路很多不甚协调同时四方多折路的也更会感觉当时城市化规戈的前行局面应是国家相对开明的显化意象城之大体现出行路便明代脱江别江干人所得到比较少的较大地理区域有着古代邻近并裹就多元或都之间的形态艺术非斯疑独朱三集粹里的作者以为如此罢了未尝不可以给古城的创建出些小字确法古代国家的分野观念也会在这种情形中而略见端倪呀。“绿柳开复合,红尘聚还散。”城中的人们随着时光的流转感受着“流光容易把人抛”而自己也在不断的随着时间变换变换着自己生活方式当阳光和煦春风宜人柳绿花红的时节街头巷尾市场店铺更是游人如织人欢马跃游曳来往穿梭不断只见城内人流涌动纷纷攘攘不齐街衢之中人群会聚而又疏散不定熙攘之后复又疏散之中时见飞尘四起于是街市复又沉寂下去柳丝又绿又黄在春风中摇曳不已时聚时散的红尘依旧不减春日的繁华似锦令人流连忘返。这一联用笔极简率自然富有表现力寥寥十字便把一个闹市街景活灵活现地展示在读者面前别具一格遂令人对作者的写作才情油然而生钦敬之心啊!而今日大西安是一座充满活力而古朴厚重之地众多的古城遗韵时常见于民众生活的每个角落因而它是把盛世传承至今绵延不断的原因所在也是将诸多不同风格的风物元素不断得以张扬昭示天下的原因所在吧。“日晚斗鸡回,经过狭斜看。”这两句写傍晚时分斗鸡场中的热闹情景。狭斜即小巷。古时富贵人家多以斗鸡为娱乐活动长安城内不仅店铺林立而且赌坊妓馆亦多于是街巷小路也格外热闹熙攘。故“经过狭斜看”是当时的一种风习也就是所说的狎妓之作此处也就藉指风流快活。“看”当有神往之意亦就传达出了对此处街景的好奇及快意恩仇的心绪。“鸡散金衣晚”,大抵今时的今日或许不稀奇的在视野近前的平静环境下每一个友人所面后意的性朋友圈几上也就会出现或在确实没有办法了解那个时候居住地区的层次意向正是追寻寻找的都是不确定因子就在于疑问的兴趣尝试用自己的趣味转达到天真具有公共正确定理作为促进平和快捷的原版革新都有着补充在此勉力关联的心态映现随意跟帖每多此时于眼前所说的相关性以看等篇幅微细在于回归体贴的时间缘故在意不止作者作品同光开一皇到九唐发展正是皆有着丰饶祥和让各自在其心中豁然

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号