登录

《酬雍秀才二首》唐殷尧藩原文赏析、现代文翻译

[唐] 殷尧藩

《酬雍秀才二首》原文

晚市人烟合,归帆带夕阳。

栖迟未归客,犹著锦衣裳。

卧病茅窗下,惊闻两月过。

兴来聊赋咏,清婉逼阴何。

现代文赏析、翻译

唐代诗人殷尧藩《酬雍秀才二首》的赏析如下:

第一首诗写友人乘舟归来的情景。夕阳西下,暮霭沉沉,岸上市镇里,人烟聚集,一片宁静而又繁忙的景象。晚归的友人,所乘之船已随江流渐逝,直至消逝在远方。独处病榻的诗人,思绪随风而去,心驰神往,对友人愈来愈近的美好未来满心欢喜和企盼。“惊闻”句讲的是作者身世之感,因为深居简出,而惊闻知己平安归来的消息,便化虚为实了。“兴来”两句转接得非常自然妥帖。夕阳余辉之下,病中的殷尧藩不禁为之精神一振,似乎重新找回了失却已久的青春和活力。诗中的“清婉”一词,将这一情绪作了最好的表达。

译文:

傍晚时分市镇里人声、货声、烟缕融为一体。夕阳西下,暮霭沉沉,岸上市镇里,人烟聚集,一片宁静而又繁忙的景象。我(友人)乘着夕阳余晖未退的小舟归去,渐渐远去消失在远方。我这个漂泊天涯未归的游子,你(友人)穿着华美的衣裳回来了。病卧在床,看见窗外友人乘着夕阳余晖未退的小舟归来,惊喜交加,昏花眼中都是你的容光。“锦衣绣服”“茅屋窗下”“归途夕照”几个动词让人体会出几许悲凉的别趣和暮色苍茫中的送者顾盼神飞所见到归者的那副灿烂笑颜而生出欢娱之情!

读完这首诗我明白了:有些人不知疲乏不问前程奔波一生.回想这一路劳碌景况慨然而悲来杯中浊酒映月而下这些曾有过的是如何快乐的云烟喝尽了朦胧模糊人生明白否花红烂漫瞬间应行乐山水清音夜卧古庙调莺斯已醉愁对圣明兰阳闹阜罢了沉浸于过往悲哀无法自拔何不把往事看淡笑看云卷云舒.这首诗也表达了诗人对友人归乡的喜悦之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号