登录

《上巳日赠都上人》唐殷尧藩原文赏析、现代文翻译

[唐] 殷尧藩

《上巳日赠都上人》原文

三月初三日,千家与万家。

蝶飞秦地草,莺入汉宫花。

鞍马皆争丽,笙歌尽斗奢。

吾师无所愿,惟愿老烟霞。

曲水公卿宴,香尘尽满街。

无心修禊事,独步到禅斋。

细草萦愁目,繁花逆旅怀。

绮罗人走马,遗落凤凰钗。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

三月三日,春意盎然,千家万户同欢庆。蝴蝶在秦地的草地上翩翩起舞,黄莺在汉宫的花丛中婉转吟唱。道路上,鞍马华丽的贵族士族竞相比美,笙歌之声彻云响谷,全是奢侈糜费的。在此全民皆乐的时节,唯有我尊敬的僧人都上人,无心求福无愿皈依,唯愿在此青山绿水中修得禅定之道。与这欢宴的歌舞场形成鲜明对比的是,上巳日禅师宴游到了寂静的斋舍,心头满含落寞和忧郁之情。目中所见,草儿飘细絮似含愁,花儿艳丽如利刃惹人生悲,将如我这遗世独立而流转在红尘中客的离别之情描摹地淋漓尽致。尘世喧嚣依旧繁华绝代如昨天般鲜艳瑰丽,远不可言的人生生涯繁花绽放更对之仔细的思考蓦地凄怆辛酸!风光富贵如同赴场的烟花烟雾一般的顿觉怅惋惘怅惜其难以强留!这首诗既有如许瑰丽热闹喧闹盛世的生动写照,又于不动声色中暗暗包含了一缕浓浓的哀情,真正做到了让人不禁兴慨系之。

原始译文:

三月初三日,众多的人家和商家欢聚一堂。蝴蝶在秦地的草地上翩翩起舞,黄莺在汉宫的花丛中婉转吟唱。马匹和人都争相展示自己的华丽,笙箫歌声响彻云霄,全是贵族们的奢侈享受。我的老师没有什么愿望,只想在山水中修得禅定之道。与这宴游的盛会形成对比的是,我独自一人来到静谧的斋舍,心中充满忧郁和愁思。眼中看到的是细草萦绕着愁思,繁花也勾起对过往旅途的回忆。我看到穿着绮罗的人骑着马经过,只落下了一只凤凰钗。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号