登录

《送客游吴》唐殷尧藩原文赏析、现代文翻译

[唐] 殷尧藩

《送客游吴》原文

吴国水中央,波涛白渺茫。

衣逢梅雨渍,船入稻花香。

海戍通盐灶,山村带蜜房。

欲知苏小小,君试到钱塘。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《送客游吴》是一首赠别诗,诗人在吴国的中心水域,用淡墨勾勒出一幅优美的画面,客人的行程也被赋予了浓浓的江南诗意。诗中的吴国水中央,寓意了吴地的中心地带,也许指的是繁华的姑苏城。然而诗人更强调的是水波浩渺、白茫无际的景象,让人感受到了吴国水乡的广袤与深邃。

“衣逢梅雨渍,船入稻花香”这两句描绘了旅途中的景象,雨水打湿了客人的衣裳,而船只驶入稻田,空气中弥漫着稻花的香气。梅雨和稻花,看似平凡的景象,却饱含了江南的独特风情。

“海戍通盐灶,山村带蜜房”两句则是对吴国海岸线和山村的描绘,盐灶和蜜房,又增添了几分富饶和繁忙的气息。这些描述展现了吴国丰富多样的自然资源,以及其人民的勤劳智慧。

“欲知苏小小,君试到钱塘”结尾两句,诗人以姑苏城外有名的美女苏小小来隐喻客人的目的地——钱塘。诗人鼓励客人到钱塘去一游,体验那里的风土人情。

整体来看,这首诗充满了对江南水乡的赞美和对友人的深情厚意。诗人用简洁明快的语言,描绘出一幅幅生动的画面,让人仿佛置身于那烟雨江南,品味着吴国的诗意和韵味。

现代文译文:

在吴国的水中央,水波荡漾,白茫茫一片。你的衣物被梅雨浸润,船只在稻田的香气中驶入。海岸线通盐灶,山村蜂蜜满仓。想要了解苏小小的故事,就到钱塘去吧。

在这首诗中,殷尧藩用他独特的笔触描绘了吴国的美丽风光和丰富资源,同时也表达了对友人的深情厚意。他用简洁明快的语言,将一幅幅生动的画面呈现在读者眼前,使人仿佛置身于那烟雨江南,品味着吴国的诗意和韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号