登录

《乌鲁木齐杂诗之游览 其十一》清纪昀原文赏析、现代文翻译

[清] 纪昀

《乌鲁木齐杂诗之游览 其十一》原文

樊楼月满四弦高,小部交弹凤尾槽。

白草黄沙行万里,红颜未损郑樱桃。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

乌鲁木齐杂诗之游览 第十一

纪昀

樊楼月满四弦高,小部交弹凤尾槽。 白草黄沙行万里,红颜未损郑樱桃。

这首诗是纪昀在游览新疆时,对当地风土人情的描绘。首句“樊楼月满四弦高”中,“樊楼”指的是北宋汴京的樊楼,为当时名楼之一,也是文人雅士吟诗作赋的风雅之地。纪昀用樊楼借指新疆的夜色,描绘出新疆夜晚的宁静与祥和。“月满”二字更是给人一种温馨而美好的感觉。“四弦高”则让人想到琵琶或者箜篌等乐器的高音演奏,声音高亢激越,更加展示出了夜色的安静和平和。“小部交弹凤尾槽”进一步写了其音乐的怡悦和热烈,“交弹”表现的是少数民族特有的娱乐场景,“凤尾槽”更表达了对这种乐器优雅精细之感。“行万里”的三、四两句则是全诗的主干。“白草黄沙”显现出的草原辽阔,充满了边疆特有的风情,而“万里”更表现出了行程之远。“红颜未损郑樱桃”一句中,“郑樱桃”是唐朝时西域女王的宠妃,也是当时著名的美女,这里借指新疆女子,表现新疆的美丽和风情的怡人,同时也隐含了诗人对于这种风情的喜爱之情。

总体来说,这首诗以纪昀的游历新疆的经历为背景,以音乐和风景为媒介,表达了诗人对新疆风情的喜爱和赞美之情。同时,诗中也隐含了诗人对于边疆生活的向往和对于远方的渴望。

现代文译文:

在夜色中的新疆,月色满楼,琵琶声声高亢激越。小部族的人们交错弹奏着凤尾琴般的乐器。草原上的白草黄沙象征着边疆的辽阔风情,即使行程万里,也丝毫不感疲惫。新疆女子的红颜未损,犹如郑樱桃般美丽动人,更让人心生向往。纪昀在游历新疆时,被这里的音乐和风景所吸引,表达了对边疆风情的喜爱和赞美之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号