登录
[清] 纪昀
十里春筹雪化泥,不须分垄不须畦。
珠玑信手纷纷落,一样新秧出水齐。
以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:
这首诗描写了新疆的春耕景象,诗人用朴实的语言,勾勒出一幅生动的风俗画。
首句“十里春筹雪化泥”,描写春耕即将开始之际,冰雪消融,沃野千里,呈现出十里春耕的蓬勃生机。诗句中,“春筹”是指为春季耕耘准备的钱款,作者使用“雪化泥”的形象说法,暗含春天的希望和新生。其次,“不须分垄不须畦”,虽然表现新疆天山脚下的广阔田畴和沟壑纵横的特殊地形,但这不仅描述了自然地理特点,还体现了一种民间的团结和合作精神。“垄”指耕地中需要隔断的区域,“畦”指作物栽培区的小块菜畦,将这两者统一作“不须”之说,又彰显了民俗的一种简洁有效的特性。
再看第三句,“珠玑信手纷纷落”,此处通过一个富于创意的比拟,“珠玑纷纷落”生动形象地表现了秧苗们在春水中迅速生长、生机盎然的场景,其中,“信手”则传递出一种轻巧而自信的状态,说明了当地的良好耕作环境和对耕种的娴熟技艺。最后一句“一样新秧出水齐”,收束了前文的描述,将满眼的嫩绿和新生的希望化为具体形象,“一样”更是凸显了新垦地的统一和公平,“出水齐”则给人以整齐划一、蓬勃向上的感觉。
总体来看,这首诗通过对新疆春耕民俗的生动描绘,表现出新疆人民积极向上的生活态度和辛勤劳动的精神风貌。语言朴素而富有韵味,诗意盎然,让人感受到大自然的生机和新生活的希望。
至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意象和情感,将古文转化为现代语言。例如,“春筹雪化泥”可以译为春天的筹款让冰雪融化,土地变得湿润;“珠玑信手纷纷落”可以译为秧苗像珠子一样随手撒下,纷纷落下,生机勃勃。这样的转化旨在尽可能传达原诗的意境和情感。