登录

《乌鲁木齐杂诗之物产 其十四》清纪昀原文赏析、现代文翻译

[清] 纪昀

《乌鲁木齐杂诗之物产 其十四》原文

谁能五月更披裘,尺布都从市上求。

懊恼前官国司马,木棉试种不曾收。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

纪昀在《乌鲁木齐杂诗》中,用通俗易懂的白话,描写了新疆独特的人文风情、风土人情,而这一首则是通过物产,写出了清代的乌鲁木齐人的生活状况。

诗的前两句“谁能五月更披裘,尺布都从市上求”,用五月仍穿裘和布贵来形容当时民生困苦。“谁能五月更披裘”中,用一个“谁能”,带着反问的意味,似问似肯定,既是对民困生活的形象描绘,也带有无奈的自嘲之意。乌鲁木齐位于北疆,夏日炎热,五、六月正是炎炎夏日之时,但是民众还要穿裘御寒,足见其贫寒。更有甚者,“尺布都从市上求”,即使是生活必需的布匹也如此之贵,民众不得不从市场上寻找。这不仅是物的匮乏,更是社会经济的困顿。

后两句“懊恼前官国司马,木棉试种不曾收”,是讽刺当时的官吏。据《新疆图志》记载:“安西布种棉花始于嘉庆初年,其先仅试种于郡县境内适于棉种之地。”说明当时棉花的种植是处于试种阶段,还未推广。纪昀曾官至协办大学士,其“国司马”是其衔名。“懊恼”一词是形容前官试种棉花不收之憾,而他之所以“懊恼”,一是他对新疆棉花的试种有功;二是他应该对新疆的民生有一定的责任感,因此希望前一官吏能有收成。“不曾收”三字饱含深深的遗憾与关切。此诗体现出了纪昀的爱民之心和体恤之情。

虽然清代的乌鲁木齐处于边境地带,各方面与今日都可能有很大不同。但是作为诗歌创作的精髓——情感与哲理,这首诗依然能够引起现代人的共鸣。它描绘了社会经济困顿给民众带来的苦难,同时也表达了官员的责任与爱民之心。这种对民生疾苦的关注与同情,是古今皆然的。

至于现代译文如下:

谁能告诉我,在五月仍需披裘保暖? 连一尺小布,都需从市上高价购买。 令人失望的是前任官员, 试种棉花未能收获,未能解民众之困。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号