登录

《乌鲁木齐杂诗之物产 其四十八》清纪昀原文赏析、现代文翻译

[清] 纪昀

《乌鲁木齐杂诗之物产 其四十八》原文

小煮何曾似鳆鱼,恼人幽梦夜深余。

贫家敢恨无眠处,燕寝清香尚不除。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文内容所写的清代诗人纪昀《乌鲁木齐杂诗之物产 其四十八》赏析和现代文译文:

原文:小煮何曾似鳆鱼,恼人幽梦夜深余。贫家敢恨无眠处,燕寝清香尚不除。

译文:小小的炖煮何曾像鳆鱼那样珍贵,在深夜扰乱人的美梦。贫苦的农家哪里会怨恨没有安睡的地方,只要能在燕寝中闻到一丝清香也就足够了。

赏析:诗人在乌鲁木齐的日常生活中发现了一种很便宜的食材——小鱼,但却因为它平凡的外表和便宜的价位而得不到重视,因此他在梦中仍然被其恼人,虽然其价钱不贵却也让一般富贵人家的高床暖枕失去了香清舒适之感。因为自身便是随性惯了的人,对于这些小事物总是能发现其中的乐趣,这也是一种生活态度吧。

这首诗通过描述对小煮的轻视到发现其乐趣的过程,表达了诗人对生活的独特见解和对平凡事物的热爱。同时也体现了诗人对贫苦百姓的同情和对社会现实的无奈。这种对生活的热爱和对现实的无奈在诗中得到了很好的表达。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号