登录

《洛中作》唐张祜原文赏析、现代文翻译

[唐] 张祜

《洛中作》原文

元和天子昔平戎,惆怅金舆尚未通。

尽日洛桥闲处看,秋风时节上阳宫。

现代文赏析、翻译

这是我依据您所给的诗歌原文本所生成的赏析:

“元和天子昔平戎,惆怅金舆尚未通。”诗人在这里回忆起唐宪宗元和年间,天子平定戎狄的英雄事迹。然而,金舆尚未通,意味着朝廷的政治经济仍然未能完全恢复,社会民生仍然处于困顿之中。元和天子虽有平戎之功,但并未能立即解决百姓的困苦,令人惆怅。

“尽日洛桥闲处看,秋风时节上阳宫。”诗人站在洛阳桥上,看着眼前的一切。尽日闲处看,可见诗人无所事事,只能站在桥头,看着过往的行人,感叹着世事的变化。秋风时节上阳宫,诗人又看到了上阳宫,这个曾经繁荣富丽的地方如今只剩下一片秋意和荒凉。这是诗人的深深无奈和感伤。

现当代文的翻译大体可如此,或许可能根据诗的具体表达做出不同的细微变化:在和平的时代,唐天子成功地击退了外族的侵略者;只是未能马上打开经路回去还乡感到惘怅。在洛阳桥上终日闲立无聊,在秋风飒飒的时候,又看到上阳宫的凄凉。

希望这个回答能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号