登录

《相和歌辞·雁门太守行》唐张祜原文赏析、现代文翻译

[唐] 张祜

《相和歌辞·雁门太守行》原文

城头月没霜如水,趚趚蹋沙人似鬼。灯前拭泪试香裘,

长引一声残漏子。驼囊泻酒酒一杯,前头啑血心不回。

寄语年少妻莫哀,鱼金虎竹天上来,雁门山边骨成灰。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

月光洒落在城墙上,如霜雪一般清冷,在沙地上行走的脚步声,听起来也像鬼魂一般。在灯前拭泪,试穿香裘衣,听着夜漏声,内心的愁苦哀痛仿佛一分一寸的在身体中流转。而远处传来的驼囊倒酒之声,暗示战争中的腥血之意。在前线的血海狼烟之中,丝毫无法后退妥协,让我托言语回馈在家中的爱人妻小们不必太过悲痛伤心,战斗往往都是在没有警告或等待旗鼓全盛之时就突然爆发了。

这场战斗,发生在雁门山边,战后留下的只有一堆堆白骨成灰。我站在这里,只能感叹战争的无情与残酷。这是一首描绘战争残酷的诗,通过描绘战争中的种种细节,如月光、沙地、血腥、倒酒声、骨头灰等,表现出战争的惨烈和无情。

以下是我尝试以现代文重新描述这首诗的译文:

月色笼罩城头,霜白如水。踏沙的人行踪诡秘,犹如鬼魅。在灯光下,人们含泪试穿皮衣,轻轻响起的一下夜漏声在空寂的夜晚格外刺耳。一袋驼酒倾倒而出,洒出的是热血。向前迈进的脚步未曾停歇,哪怕是心头滴血也在所不惜。在这烽火连天的战场上,我只能向在家中的妻子儿女们捎去一份安好的祝福。告诉他们,我们正在远离家乡的地方战斗着,我们的勇气和牺牲会如同金戈铁马、竹林松涛一般从天上来临。而在这雁门山边,战友们的骨灰将会洒满大地。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号