登录

《送走马使》唐张祜原文赏析、现代文翻译

[唐] 张祜

《送走马使》原文

新样花文配蜀罗,同心双带蹙金蛾。

惯将喉舌传军好,马迹铃声遍两河。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文所作的赏析:

这首诗写送走马使的情景。送别之际,诗人面对着即将远去的使节,心情格外激动。在凝视之中,诗人看到了新颖华丽的锦绣:花纹别致,恰如一朵朵彩云;质地轻柔,恰似身轻如燕的罗纱。一团团锦绣裹着罗带,罗带轻轻蠕动着;那一双双同心结的金银蛾,正紧张而又有节奏地颤动着。这样的美饰大概是由益州来的吧,那儿以锦绣和茶叶闻名天下。

这位走马使是军中传达军情的使者,他的任务是将各地的军情传递到中央来。他骑着马儿,铃声在两河地区回荡。诗人欣赏着这一切,心中感到满足和喜悦。诗人把他的目光停留在马上,看到的是一种军人的威武气概和刚健精神。于是诗人不禁吟出了“惯将喉舌传军好”的诗句。这两句写出了走马使的职业特点,也是对走马使的赞美。“惯”字下得特别妙,他传递军情是经常性的工作,因此十分熟练,显得从容自如。

全诗通过对走马使的赞美,表达了诗人对军人的赞美之情。同时也表达了诗人对国家统一的向往和追求。

译文:

新样式的锦绣花纹搭配蜀地的丝罗,马上的同心双带紧蹙着华美的金蛾。你熟练地用你的口舌将军情传扬四海,马蹄声和铃声传遍了两河之地。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号