[唐] 张祜
楚客去岷江,西南指天末。
平生不达意,万里船一发。
行行三峡夜,十二峰顶月。
哀猿别曾林,忽忽声断咽。
嘉陵水初涨,岩岭耗积雪。
不妨高唐云,却藉宋玉说。
峨眉远凝黛,脚底谷洞穴。
锦城昼氲氲,锦水春活活。
成都滞游地,酒客须醉杀。
莫恋卓家垆,相如已屑屑。
送蜀客
唐 张祜
楚客去岷江,西南指天末。
平生不达意,万里船一发。
行行三峡夜,十二峰顶月。
哀猿别曾林,忽忽声断咽。
嘉陵水初涨,岩岭销积雪。
不妨高唐云,却藉宋玉说。
蜀客此去,将去繁华的西南天地,向往之处指向天边。其志高远却无处抒发,一如那独行万里的孤舟。夜晚的旅程沿着长江三峡前行,每每遇到峰顶的月色更加增添了几分孤寂与哀伤。哀婉的猿啼别离丛林,声声断续,忽强忽弱。嘉陵江的水在此初涨,冲刷着岩岭上的积雪。此番行程虽有高唐云雨的助兴,不妨再借宋玉的传说以助壮行色。
这是一首送别诗,诗人没有对离别做太多感伤的渲染,相反倒是将其写得颇有雅意与壮阔之气。构思奇妙,让人有回肠荡气之感。作者又将古代文人雅事及佳景佳句随手编织在一起,有一种脱逸高远的气势。既有浓厚的地方风光色彩,又有很深的抒情气息。即景遣兴,全凭巧思,把本来索然无味的送别诗写得富有意趣。
赏析完毕,以下是译文:
楚地的游子将要乘船离去,他的方向是遥远的岷江,一路向西南指去,直指天边。他平生壮志无法实现,此刻的心情就如同这江上孤舟,一发即飘向了万里之外。夜色中随着长江三峡前行,每每遇到峰顶的月色更加增添了几分孤寂与哀伤。猿啼的声音忽强忽弱,离别的哀愁让人难以忍受。嘉陵江的水在此初涨,冲刷着岩岭上的积雪。这一路行程虽有高唐云雨的助兴,不妨再借飞燕赵阳台的故事来助一臂之力。看那峨眉山远远地凝结着黛青色的云烟,脚下的山谷里还有无数洞穴和险峻之处。锦城白天里云气霭霭,锦江春水波光粼粼生机勃勃。这里是成都,一直以来都是文人墨客们饮酒作诗的地方,今番你也要来此一醉方休了。别忘了别离之后不要只恋着卓家的酒店和文君的故事了,你已经足够有文才了不需要再借助她的帮助了。就让我为您做一首短歌为你的壮游留些回味吧。 很尽力完成了翻译呢~~