登录

《秋夜登润州慈和寺上方》唐张祜原文赏析、现代文翻译

[唐] 张祜

《秋夜登润州慈和寺上方》原文

清夜浮埃暂歇鄽,塔轮金照露华鲜。

人行中路月生海,鹤语上方星满天。

楼影半连深岸水,钟声寒彻远林烟。

僧房闭尽下楼去,一半梦魂离世缘。

现代文赏析、翻译

秋夜登润州慈和寺上方

清夜浮埃暂歇鄷,

塔轮金照露华鲜。

人行中路月生海,

鹤语上方星满天。

夜深城市仿佛休息,

高塔在秋夜静照中亮闪闪;路中人靠近西边行去,直到出了市区至海边,海边有人在仰望明月,看到一条线连月的人在人行道和海洋,分明就像是出了国度似的,以上天堂景像莫不有。空中鹤语声响传至佛界之上,远方钟声凄厉透过了树林烟霭,一声声飘扬不绝。走过慈和寺之后又走到僧房闭尽的僧房,仿佛已经离尘世远了。

这是一首描绘秋夜登临望远的诗。首联“清夜浮埃暂歇鄷”交代了登临的时间和地点,说明诗人是在秋天的夜晚登上润州慈和寺的。颔联写登上高塔后所见景色,“月生海”、“鹤语上方”这些景象让人感觉超然物外,似乎已与尘世隔绝。颈联则描写登高远眺的景象,“楼影半连深岸水,钟声寒彻远林烟”一句将整个场景渲染得如诗如画。尾联“僧房闭尽下楼去,一半梦魂离世缘”,表达了诗人离尘归野的志向,一半是人间,一半是尘世。全诗风格淡雅清新,以描写夜晚登高望远为主题,写出了诗人内心的清静闲远之情。

今译:秋夜来临,浮尘暂时停歇,我们登上慈和寺的高塔。高塔上灯光照耀,露珠闪亮。在月升海边的路上行走,听到鹤语上方,看到满天星斗。深处的楼影与水岸相连,远处的钟声透过了树林烟雾。我们走下楼来到僧房,一半的梦魂似乎已经离开了尘世。

注:以上译文是根据诗句内容进行的合理想象和推测,并非确切的历史事实。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号