[唐] 张祜
东望故山高,秋归值小舠,怀中陆绩橘,江上伍员涛。
好去宁鸡口,加餐及蟹螯。知君思无倦,为我续离骚。
唐诗,华丽而不空泛,深情而淡泊,犹如一曲悠扬的古调,令人回味无穷。张祜的《送卢弘本浙东觐省》诗,以其独特的韵味,更显得深沉而动人。
首先,诗中的“东望故山高,秋归值小舠”描绘出一幅秋日归乡的画面,山高水长,小舟摇曳,象征着归途的艰辛与欢乐。陆绩的橘,伍员的涛,两者都是极具代表性的意象。前者既有思念之深切,也隐喻友人的亲情乡情,后者伍员的涛,仿佛见到家乡的人情厚谊、景物的生生不息,有一种坚定又宏大的情态,壮美之至。
接下来的诗句,“好去宁鸡口,加餐及蟹螯”,诗意豁然开朗,充满积极向上的力量。这里用了“宁鸡口”的典故,借用其不贪求非分之物的精神,鼓励友人积极进取,面对人生的困厄要有勇气面对,勇往直前。加餐及蟹螯,是对友人的温馨关怀和劝勉,期望他珍重身体,注意饮食。
“知君思无倦,为我续离骚”,这句诗展现了诗人的深情厚谊和不舍之情。这里的“离骚”,代指卢弘本旅途的辛劳和对亲人的思念不会感到疲倦。通过这种修辞方式,诗人表现出对友人的深切关心和赞扬。
整体来看,这首诗以秋日归乡为背景,通过陆绩的橘、伍员的涛等富有象征意义的意象,表达了诗人对友人的深情厚谊和不舍之情。同时,诗中也充满了积极向上的力量和温馨的关怀,给人以深刻的启示和感动。
至于现代文译文,我会尽量保留原诗的情感和意象,使之更容易理解和感受。下面是我对这首诗的现代文译文:
东望故山重重高,秋风吹拂归舟摇。怀中藏有陆绩橘,江上涛声唤起伍员涛。你前去浙东好运享,注意蟹螯更要珍摄。知晓你思念家乡无倦意,为我送别续写离骚篇。
这样的译文尽可能保留了原诗的情感和意象,同时也尽可能地传达了原诗的含义和情感。希望这样的现代文译文能够满足你的需求。