[唐] 张祜
万里南迁客,辛勤岭路遥。
溪行防水弩,野店避山魈。
瘴海须求药,贪泉莫举瓢。
但能坚志义,白日甚昭昭。
以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
寄迁客
万里南迁客,辛勤岭路遥。 溪行防水弩,野店避山魈。 瘴海须求药,贪泉莫举瓢。 但能坚志义,白日甚昭昭。
张祜曾漫游江南,可能此行也是漫游江南而一再迁徙,终至岭南。此诗从表面上看,似乎只是迁客之岭南的写实,其实,每句之中都有所寓。首句中的“客”,并不是一般的旅途过客,而是流落边地的迁客。“辛勤岭路遥”不仅言此“客”处于“万里南迁”的旅途之中,行程是艰难遥远的,而且暗示他为生活、为贬谪而不得不奔波劳碌于道途。二句中的“遥”字,连下五字仄声韵,可见旅途迢遥艰辛之意。岭路既然“遥”,诗人过着溪行、野宿的流浪生活,虽然不是官府中人,却有着与一般迁客相似的飘零憔悴之感。三句写到“溪行”的艰难:“防水弩”是一种极险峻的关隘,诗人因贬谪而不得不经过这里;野店山魈虽有凶猛的面目,却也多少有些照应,多少有些温暖。四句写到“野店”的艰辛:避居山村小店,不但没有佳肴美馔,甚至还得对付贪泉之类凶多吉少的险事。这些诗句对“客”的生活实况作了较真实的反映。然而这只是外在的一面,真正的迁客还有内在的一面。诗人并未因处境坎坷而丧失气节、消沉颓废,他总想排除万难、达到昭昭白日之下。所以五、六二句便进而从节操方面着笔:“瘴海须求药”,词平意切,似乎只是说荒远的南方也需要带药上路,却寄托了难言的苦衷;接着又说不要学那“贪泉”的愚人,暗喻对方能坚贞守节如白日当空那样昭昭在目。这两句中的“求”、“莫举”二字都平声韵,读来显得委婉而深沉。最后两句一结甚工,使气节之士的昂扬斗志与读者的同情、期望凝合为一。
整体来看这首诗的主旨并非在发怨尤之词、抒不平之气,而是以一种坦诚之态和健朗的格调表达了一种不屈不挠的精神。该诗叙事中藏有议论、劝勉之辞,诗笔或沉郁、或直率、或激昂,可见其志气与风骨。
以上就是对这首诗的赏析。