登录

《退宫人二首》唐张祜原文赏析、现代文翻译

[唐] 张祜

《退宫人二首》原文

开元皇帝掌中怜,流落人间二十年。

长说承天门上宴,百官楼下拾金钱。

歌喉渐退出宫闱,泣话伶官上许归。

犹说入时欢圣寿,内人初著五方衣。

现代文赏析、翻译

原文欣赏

开元皇帝掌中怜,流落人间二十年。 长说承天门上宴,百官楼下拾金钱。 歌喉渐退出宫闱,泣话伶官上许归。 犹说入时欢圣寿,内人初著五方衣。

这首诗写一个曾侍候过开元皇帝的宫女,因宫廷内部倾轧而被迫流落人间二十年的不幸遭遇。诗的前两句平铺直叙,写她曾受到开元皇帝的宠爱,但因“流落人间”,时过二十年,已无人知晓她过去的身分。这两句看似平淡,却含蕴丰富,耐人寻味。

“长说承天门上宴”以下四句,是诗的诗眼。这个宫女经常被人们拉着讲她过去在宫廷中的生活,她讲得最多的就是在承天门楼上皇帝赐宴时的情景,许多官员都在楼下争拾金钱,数量之多,简直如粪土一般。她讲这些的目的,是要说明自己曾是多么地幸福和荣耀。然而现在呢?一切都已逝去,只有伶官收留她几天,但终于还是不能留下去。“泣话”是说给人家听,其实是自我倾诉。“犹说”一句写她讲到最后仍不免要提起宫廷中往昔欢乐的事情,反映出她对过去的留恋。“内人”一句写她在人们面前所讲的最后内容,是她回到旧居时的情景。这一方面表明她过去在这里居住时曾亲身经历过这种“欢圣寿”的场面,另一方面也说明她即使回到这里,也只能看到这里已不复是旧时的景象了。诗到这里便嘎然而止。诗人似乎在客观地叙写故事,实际上却是在抒发感慨:宫廷生活是怎样的无情和冷酷!一个弱女子竟被它辗转漂泊,二十年的青春就这样付之东流了!

这首诗在艺术上的特色是叙述自然,语言朴实。诗人善于通过典型细节来刻画人物性格和展示主题思想。如写伶官收留宫女几天一事,就揭示了当时政治的腐败、皇帝的昏庸以及宫女的无路可投等多重社会背景。而“拾金钱”三字则活灵活现地勾勒出一个小人物所面对的生活环境。诗人还通过对话的描写,活灵活现地写出“流落”二十年的宫女的沉沦孤独和不堪回首、忧郁悲切的心态,具有浓厚的人情味和生活情趣。这些描写既是描写当时当地的典型情景、形象地再现出一场封尘难忘的生活图画,而且具有深刻的思想意义。

译文:

开元皇帝曾在掌中宠爱怜惜你,流落人间这二十年来无人知晓你的身世。

常常说起在承天门楼上庆宴之事,百官楼下争拾金钱如拾粪土一般。

歌声渐渐退出宫廷的深院小径,哭泣着向伶官说明才被允许回归。

还说进宫时的欢庆圣寿无量,宫女们刚开始穿着五彩斑斓的衣服。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号