登录

《忆游天台寄道流》唐张祜原文赏析、现代文翻译

[唐] 张祜

《忆游天台寄道流》原文

忆昨天台到赤城,几朝仙籁耳中生。

云龙出水风声过,海鹤鸣皋日色清。

石笋半山移步险,桂花当洞拂衣轻。

今来尽是人间梦,刘阮茫茫何处行。

现代文赏析、翻译

唐代诗人张祜的《忆游天台寄道流》是一首描绘天台山美景的诗。诗中描绘了诗人对天台山的向往,以及游览天台山的惊险与愉悦。诗中描绘的景象与天台山的实际景色相符,展现出诗人高超的诗歌创作技巧。

首先,诗人描述了自己在天台山游览的情景,从天台山到赤城山,他感受到了神仙般的音乐声,这些声音仿佛从耳中传来。接着,诗人描绘了云龙出水、海鹤鸣皋等壮观的自然景象,这些景象令人感到清新、壮丽。

在诗人的描绘中,石笋半山、桂花当洞等景象也展现出了天台山的独特魅力。石笋半山需要移步前行,每一步都充满危险,但诗人却乐在其中;桂花当洞则意味着桂花香飘满洞,拂衣轻则表现出诗人对天台山的喜爱之情。

最后,诗人以刘阮茫茫何处行为结,表达了自己对天台山的向往之情。然而,现在的一切都只是人间的梦境,因此诗人不禁感叹自己无法再像刘阮那样去天台山漫游。

现代文译文如下:

回忆起上次来到天台山,踏上赤城山的那一天,我仿佛听到了神仙般的音乐声。云龙出水,风声过耳;海鹤在皋岛上鸣叫,太阳在清澈的天空下照耀。我步行于石笋半山,险象环生;桂花弥漫的洞穴里,我轻拂衣裳。现在想来,这一切都像人间的梦一样,我已无法再像刘阮那样去漫游天台山了。

希望这个现代文译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号