登录

《高闲上人》唐张祜原文赏析、现代文翻译

[唐] 张祜

《高闲上人》原文

座上辞安国,禅房恋沃州。

道心黄叶老,诗思碧云秋。

卷轴朝廷饯,书函内库收。

陶欣入社叟,生怯论经俦。

日色屏初揭,风声笔未休。

长波溢海岸,大点出嵩丘。

不绝羲之法,难穷智永流。

殷勤一笺在,留着看银钩。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文所写的一篇赏析,希望您能满意:

高闲上人

唐 张祜

座上辞安国,禅房恋沃州。 道心黄叶老,诗思碧云秋。 卷轴朝廷饯,书函内库收。 陶欣入社叟,生怯论经俦。 日色屏初揭,风声笔未休。 大点出嵩丘,长波溢海岸。 殷勤一笺在,留着看银钩。

闲上人曾经是一名书生,受知于白居易,诗名已闻于内外。安国寺(在长安城东)之座上辞行,是他由禅悦而归俗的开始。诗题中“上人”,是对和尚的尊称。此诗的“禅房恋沃州”句,也正是此意。从诗中看,他似乎早已有出世之想,故安国寺坐上辞行,便成为他实现的契机。也许因为当时新旧交替还觉仓促些,作者仍以担心的心态提及。不过这次却留连到“禅房恋”,显得心态更加热切了。唐人称道家的修行之士为“黄叶老禅”,这是就果而言;至于因,则牵涉到作者自身的修养。“道心”两句则是就因而言。“黄叶老”对“碧云秋”,不仅色调深浅相对,而且“黄”、“老”古通用,更有古老、深沉的意味。碧云深秋,不仅季候上照应了“秋”字和“碧”字;同时它们所包含的淡远、寥落的情绪,又暗示了空空道人的孤寂心境。他要以这空空之道,来迎接华年老去的新生活。张祜诗歌中常常表现出老而弥坚、老当益壮的意趣。这两句与下一句,既为结尾两句作了铺垫,又使整首诗充满了对生活的赞美之情。

此诗颈联分别罗列了闲上人的荣誉和才艺。“朝廷饯”和“内库收”是说他曾得到过皇帝的赏识。“卷轴”和“书函”,指他所作的书稿很多,皇帝都把它们收藏起来。“陶欣”和“生怯”两句则是对他未来的期望:希望他老当益壮、奋发有为;在诸名流讲经时他还有些担心不能应付裕如。写到此也没有结束,“日色”两句既应首句“座上辞”,又照应第三联中的“内库收”三字。从而赞扬闲上人的书法神奇如活人之肉眼凡眼一般可畏可爱了:看那笔下流出的墨迹,真有大海汹涌、巨浪滔天的气派;一个个墨点,就如同嵩山的高峰;一缕缕波纹,又仿佛是溢出海岸的大波。这里以生动的形象表现了闲上人的书法功力之深。最后两句写闲上人的书札犹如张芝墨宝一样永远保持着新鲜生动之感。“殷勤一笺在”是他那佛家忠诚之作、祝愿之语留在人间;字里行间似乎仿佛留有一片雪白,“留着看银钩”者就在其中游目骋怀、抒写性情吧!这里是夸张赞美闲上人的字大如银钩、刚劲有力;同时也表现了他那书法的魅力无穷无尽。

这首诗是赞美闲上人的书法的诗作中很有代表性的一篇。它从多方面刻画闲上人的书法艺术既有功力之深又有新意之美;同时它也赞美了闲上人的道心诗思和为人品格。全诗通过正反多面来写书法这一主题形象而又不落俗套,别有神韵在言外。诗人把空灵的意境、洒脱的风格和生动的形象三者融为一体。“风声笔未休”之所以被赞为“句中化境”,便是因为它体现了这三者的统一。 此外我们还能翻译如下:

当他在座上向安国寺告别时,他依恋地望着沃州的禅房。他怀着淡泊的道心,就像枯黄的黄叶一样陈旧,蕴藏着深厚的诗思,如同碧云一样染上了秋天的色彩。他的书信被朝廷送行,装在书函里被内府收藏。他仿佛看到自己成为入社的老翁,而有些胆怯地担心在论经的同伴中会落伍。当他开始在砚台上揭开新的篇章时,风声与笔触一刻也不停息。笔下的字如海浪涌向海岸,大点和大滴

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号